Translation in Language Teaching and Assessment
A kötet célja, hogy rögzítse a nyelvtanulás újraéledő hatását a fordítástudományban, valamint a fordítás különböző kortárs felhasználási módjait a nyelvtanítás és a nyelvi értékelés területén. A kötet a két tudományág közötti kölcsönhatás lehetőségeit és korlátait vizsgálja, megkísérelve megvizsgálni, hogy a fordításnak a nyelvtanulásban való újbóli megjelenésére irányuló közelmúltbeli felhívások milyen mértékben hoztak gyümölcsöt.
A kötetben magas színvonalú eredeti beadványok kapnak helyet, amelyek elméleti és empirikus szempontból is számos kérdéssel foglalkoznak. A kötet fejezetei fontos kérdéseket vetnek fel, és a két említett tudományág közötti tudatos ismeretelméleti forgalom új korszakának kezdetét mutatják.
A kötet szerzői a fordítástudományok, valamint a nyelvtanítás és -értékelés területén tevékenykedő oktatók, kutatók és szakemberek, akik különböző országokból és oktatási kontextusokból - többek között az USA-ból, Kanadából, Tajvanról, az Egyesült Államokból és olyan európai országokból, mint Belgium, Németország, Görögország, Szlovénia és Svédország -, valamint különböző szakmai és oktatási környezetekből, például az iskolai szektorból, valamint a graduális, alapképzési és okleveles programokból érkeznek. A hozzászólások különböző nézőpontokból közelítik meg a két tudományág közötti kölcsönhatást, beleértve a fordítás funkcionális megközelítéseit, a fordítás kortárs típusait, valamint a tanárok és a diákok közötti diszkurzív interakciót.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)