Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Capital and Countryside in Japan, 300-1180: Japanese Historians Interpreted in English
A Joan Piggott (University of Southern California, Los Angeles) által szerkesztett kötet tizennégy esszét tartalmaz, amelyek eredetileg japánul íródtak, és itt angolul tolmácsolva olvashatók. A kötet a centrum és a periféria közötti kapcsolatokkal kapcsolatos történelmi és régészeti kutatások szélesebb körét mutatja be az olvasóknak, mint amilyen eddig az angol olvasók számára elérhető volt.
Minden egyes esszét egy olyan szakember fordított le, jegyzetelt és mutatott be, aki a saját munkájához való felbecsülhetetlen értékű hozzájárulása miatt választotta ki, és aki itt a nem szakavatott közönség számára angolra fordítja. A könyv tizenhárom újonnan készített térképet tartalmaz, és kimerítő forrásjegyzéket is (beleértve a kínai írásjegyeket is). Az olvasmányos és jól jegyzetelt szöveggel, a terjedelmes szójegyzékkel, a gazdag bibliográfiával és az átfogó tárgymutatóval együtt ezek az együttes eszközök értékes forrást jelentenek a premodern Japán iránt érdeklődő tudósok és diákok számára.
Olyan kutatók, akiknek a munkáit értelmezték, többek között Tsude Hiroshi, Kobayashi Yukio, Hara Hidesabur, Inoue Tatsuo, Takahashi Tomio, Takeda Sachiko, Hotate Michihisa, Morita Tei, Sasaki Muneo, Toda Yoshimi, Miyazaki Yasumitsu, Motoki Yasuo, Ishimoda Sh és Koyama Yasunori. A tudós tolmácsok között van Mikael Adolphson, Michiko Aoki, Bruce Batten, Walter Edwards, Karl Friday, Jan Goodwin, Gustav Heldt és Joan Piggott.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)