
The Tale of Gawain
A Gawain és a zöld lovag Chaucer korának híres költeménye, amely az Észak-Angliában akkoriban elterjedt dialektusban íródott.
Chaucer nyelve túlélte ezt a dialektust. A vers gazdag Artúr- és népi hagyományokból merít, amelyekben a Zöld ember és a lovagi erény szerepel.
Gyakran fordították már le, de John Watson úgy döntött, hogy az eredetivel párhuzamosan futó változatot dolgoz ki, miközben elkerüli a közvetlen fordítást. Itt Gawain újból megküzd a Zöld Lovag hátborzongató kihívásával, és legyőzi a titokzatos kísértéseket, hogy megőrizze a Kerekasztalnál megkövetelt erény parancsolatát.