Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 7 olvasói szavazat alapján történt.
E zseniális levélversek mindegyike egy-egy szürrealista tájkép - elmosódott kezdetek, szomorú befejezések, fák gyökereibe gabalyodott archetípusok -, ahol mindent a beszélő tart össze, aki egy éppen kinyitott időkapszulából származó leveleket olvas fel. Minden egyes vers a távolság, a veszteség, a véget nem érő afrikai diaszpórához fűződő szövevényes kapcsolatok összetett hatását ragadja meg. És mindegyik mögött ott áll az Anya - mint föld, mint vérvonal, mint születés, mint a villámcsapás, amely kitörölhetetlenül megsebzi a föld felszínét. Olvasásuk olyan, mintha egy lángoló erdőt látnánk egy rendíthetetlen lencsén keresztül: a szálkásodást, az elmozdulást, az idő fémes reszketését, ahogy a fák eltűnnek. A hatás megbabonázó és szaggató: "Nincs himnusz, csak történelem, történelem". -Mary Jo Bang.
Franciaország gyarmati uralma hosszú árnyékot vet Szenegálra, ahol az állam és az oktatási rendszer hivatalos nyelve továbbra is a francia, annak ellenére, hogy a férfi lakosságnak csupán húsz százaléka beszéli rendszeresen, a nőknek pedig mindössze egy százaléka. A Ghost Letters részben francia, részben wolof (Szenegál legelterjedtebb nyelve) és túlnyomórészt angol nyelven írt versei egyszerre tükrözik a költő többnyelvű hátterét, és ami még fontosabb, megküzdenek azokkal a történelmi, kulturális, faji és személyes traumákkal, amelyek ezt a hátteret meghatározzák. "Próbálok felépülni a nyelvemet mérgező fullánkokból" - írja Badji -, "próbálok felépülni a fekete bőrömet kifehérítő betegségből". Meglepően sürgető, érzelmekkel teli verseivel és prózájával a Ghost Letters ritka teljesítmény - olyan, amelynek formai összetettsége nemcsak a költő figyelemre méltó technikai képességeiről, hanem túlélési készségéről is tanúskodik. -Timothy Donnelly.
A Ghost Lettersben az ember újra és újra és újra kivándorol Amerikába, bár Szenegált, a szülőföldjét soha nem hagyja el.
Az ember Amerikában nő fel, és Amerikában jár egyetemre, bár szintén soha nem hagyja el Szenegált, a szülőföldjét.
Az ember olyan módon birkózik amerikai feketeségével, ahogyan az Szenegálban nem lehetséges, noha soha nem hagyja el Szenegált, a szülőföldjét.
És mélyebben belelát az ember az amerikaiságba, mint ahogyan azt bármelyik született amerikai megtehetné. A Szellemlevelek egy 21. századi jegyzetfüzet a szülőföldre való visszatérésről, bár ez az Amerikába érkezés és az Amerikában való létezés jegyzetfüzete. Ez egy jelentős teljesítmény. -Shane McCrae.
Baba Badji szenegáli-amerikai költő, fordító, kutató és a St. Louis-i Washington Egyetem összehasonlító irodalomtudományi doktorjelöltje. Tizenegy éves korában érkezett Amerikába. Jelenleg St. Louisban él, de állandó otthona Szenegál, ahol a tágabb családja is él, valamint New York City.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)