Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 80 olvasói szavazat alapján történt.
Az író tekintete, aki úgy jár az életre, mint egy cirkuszi sátor.
„Mint a ravasz vadászok, a humoros reflexió sem támad zsákmányára frontálisan: inkább kerülőt tesz, várva egy leleplező paradoxonra, amely lehetővé teszi, hogy célba találjon, vagy hogy a látszat mögé lásson. A Giros negrosnak tehát kétszeresen forgó hivatása van: nem egy jól rendezett épület, hanem inkább egy forgó kerék, amely különböző irányokba lövi a gondolatokat, néha ellentétes irányba, abban a reményben, hogy valamelyik csírázik az olvasó elméjében (...) Mint minden író, én is meg akarok győzni, de szeretném, ha ezt a könyvet úgy olvasnák, ahogyan írtam, egy sátorba járó néző ünnepi és megdöbbentő hangulatával. --Enrique Serna.
ANGOL NYELVŰ LEÍRÁS.
„Mint az okos vadászok, a komikus elmélkedés is kerüli, hogy frontálisan támadja zsákmányát. Inkább kerülőutakat választ, várva arra a leleplező paradoxonra, amely biztosítja a telitalálatot, vagy arra, hogy a látszat mögé lásson. Mint ilyen, a Fekete fordulatoknak kettős sarkalatos hivatása van: nem egy rendezett épület, hanem egy tűkerék, amely minden irányba, néha ellentétes irányba lövi az ötleteket, remélve, hogy legalább egy növekszik az olvasó fejében (... ) Mint minden más író, én is meg akarlak győzni, de szeretném, ha úgy olvasnád ezt a könyvet, ahogyan írtam, a néző ünnepi és bosszantó hangulatával, egy sátorba lépve".” --Enrique Serna.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)