Értékelés:
A könyv, amely a Biblia glasgow-i skót nyelvre történő fordítása, pozitív fogadtatásra talált, mivel szórakoztató és magával ragadó nyelvhasználatával a bibliai történeteket közérthetővé és szórakoztatóvá teszi. Bár dicsérik humoráért és könnyedségéért, néhány olvasó a teljes bibliai szöveg teljesebb fordítását kívánta volna.
Előnyök:Ragyogó fordítás a mindennapi glasgow-i skót nyelvre, események szerint rendszerezve, humoros és könnyed, nagyszerű a nyelvtanuláshoz, élvezetes hangosan olvasni, új nézőpontot nyújt az ismert bibliai történetekhez, és ideális ajándékozásra.
Hátrányok:Nem a Biblia teljes fordítása, csak válogatott történetek szerepelnek benne; egyes olvasók az eredeti szöveghez való szorosabb ragaszkodást remélték.
(44 olvasói vélemény alapján)
Glasgow Bible
Az Ó- és Újszövetség az élénk és színes glasgow-i köznyelvben, szeretettel megörökítve, megfiatalodik a skót írók e nagy bestseller klasszikusában.
"A "nem átlagos városból" nem akármilyen teljesítmény született, a képzelőerő és a grafikus írás diadala, amelyet Glasgow-n kívül is szívesen fogadnak majd. Meglepődnék, ha nem ébresztene kedvet arra, hogy visszatérjünk a Bibliához, és felfedezzük, vagy újra felfedezzük magunknak a benne rejlő gazdagságot.
Robert Davidson professzor "Az év skót kiadói eseményének" (Evening Times) és "szerelmes műnek" (The Herald) nevezték.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)