Értékelés:
A felhasználói kritika foglalkozik Goethe színelméletről szóló művének történeti fordításának hiányosságaival, és dicséri Michael Duck pontosabb fordítását és értelmezését. Rávilágít a félreértésekre és elfogultságokra, amelyek jelen vannak Goethe Newton színelméletének kritikájában.
Előnyök:Michael Duck teljesebb és pontosabb fordítást nyújt, amely tartalmazza a korábban kihagyott kritikai anyagot, feltárva Goethe félreértéseit és elfogultságait. A recenzió szerint Duck munkája fontos mindazok számára, akiket érdekel a színelmélet, és helyre teszi a dolgokat Goethe nézeteivel kapcsolatban.
Hátrányok:A recenzens azt kívánja, hogy Duck részletesebben és egyértelműbben mutassa be Goethe tévedéseit, jelezve, hogy a színtudományban nem jártas olvasók számára néhány tévedés elkerülheti a figyelmüket.
(1 olvasói vélemény alapján)
Goethe's Exposure of Newton's Theory: A Polemic on Newton's Theory of Light and Colour
Johann Wolfgang von Goethe, bár leginkább irodalmi munkásságáról ismert, lelkes és szókimondó természettudós is volt. A Zur Farbenlehre (A színek elmélete) második polemikus részében Goethe például Isaac Newton úttörő felfedezését támadta, miszerint a fény heterogén és nem változhatatlan, ahogyan azt korábban gondolták.
Ezt a polémiát a kor fizikusai egyöntetűen elutasították, és Goethe műveinek kompendiumaiból gyakran kimaradt. Valójában, bár Goethe megismételte Newton összes kulcsfontosságú kísérletét, soha nem tudta ugyanazt az eredményt elérni. Erre számos okot javasoltak, a pszichológiaiaktól kezdve -- mint például a newtoniak iránti vak gyűlölet, önámítás és paranoid pszichózis -- a képtelenség vádjáig -- Goethe egyszerűen nem értette a kísérleteket.
Goethét azonban soha nem lehetett lebeszélni erről a szenvedélyes meggyőződéséről. Goethe polémiájának ez a fordítása, amely először jelenik meg angolul, világossá teszi, hogy Goethe igenis megértette Newton logikájának lényegét.
Kimutatja, hogy Goethe Newton elméletével szembeni ellenállása valami egészen másból fakadt: panteizmusából - a fény spirituális természetébe vetett hitéből. Ez akadályozta meg abban, hogy a fényről fizikai fogalmakkal gondolkodjon, és elfogadja, hogy az nem más, mint egyszerű, megváltoztathatatlan és megismerhetetlen.
Ez a fontos új fordítás a természettudósok, történészek, filozófusok és teológusok számára egyaránt hasznos lesz, és mindenkinek örömet okoz, aki azt reméli, hogy Goethe összetett portréja újabb árnyalatokkal bővül.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)