Értékelés:

Rene Depestre „Hadriana In All My Dreams” című könyve egy olyan történet, amely a szerelem, a zombik és a haiti vodou témáit bonyolultan szövi egy kulturális kontextusba. A könyv Hadriana, egy fiatal nő történetét meséli el, aki az esküvője napján meghal, és zombivá változik, mindezt bizalmasa szemszögéből meséli el. Míg egyes olvasók dicsérték az élénk történetmesélést és a kulturális betekintést, mások a fordítás minőségét következetlennek, egyes elbeszélői részeket pedig feszültséghiányosnak találták.
Előnyök:⬤ Szórakoztató és játékos történetmesélés, amely magával ragadó módon ötvözi a szerelmet és a zombikat.
⬤ Jól felépített kulturális betekintés a haiti voduba és a katolicizmussal való ellentétekbe.
⬤ Haiti kultúrájának és környezetének erős vizualizációja.
⬤ A fordítás olyan gördülékeny, hogy az olvasó elfelejtheti, hogy fordításról van szó.
⬤ A humor és az erotika mélységet ad az elbeszélésnek.
⬤ Néhány olvasó úgy találta, hogy a fordítás helyenként gyenge, ami befolyásolja az általános élményt.
⬤ Az elbeszélés egyes szakaszaiból hiányzik a feszültség, vagy hajlamosak vontatottan haladni, ami befolyásolja a tempót.
⬤ Csalódottság a befejezéssel kapcsolatban, mivel egyesek úgy érezték, hogy a felvezető részhez képest laposra sikeredett.
⬤ Az erotikus nyelvezet némelyike erőltetettnek vagy szokatlannak tűnt, ami zavaró pillanatokhoz vezetett.
(6 olvasói vélemény alapján)
Hadriana in All My Dreams
"Eredetileg 1988-ban jelent meg, és Haiti egyik meghatározó szerzője írta, aki 90 évesen is velünk van, ez a vibráló, erotikus töltetű mű azt mutatja be, hogy az ember hogyan küzd meg a félelemmel - különösen a haláltól való félelemmel - változatos, többé-kevésbé mágikus módon, miközben friss és csábító képet fest a haiti kultúráról.... Zamatos és igenlő olvasmány, ez a mű a komolyan gondolkodók és a könnyelműek számára egyaránt élvezhető.".
-- Library Journal, csillagos kritika.
"A Depestre nagy és jelentős témák gazdag és árnyalt feltárását mutatja be, szakszerűen foglalva egyetlen fantasztikus, szakszerűen lefordított mesébe.".
-- Booklist, Starred review.
"Egyedülálló... (Egy) bordélyos, szabadszellemű mágikus-realista regény, amely először 1988-ban jelent meg, és Glover újonnan, lebilincselően fordította le... A haiti irodalom egyik ikonja a kísértettörténet, a kultúrakutatás, a népművészet és a valódi l'amour forróvérű, bordalos, melegszívű keverékét tálalja.".
-- Kirkus Reviews, Starred review.
"Haiti vibráló karneváli szezonjának látványa és hangjai élénkítik a vodou és a haiti kultúra e történetét... Hadriana sorsának igazsága inkább megrendítőnek, mint borzalmasnak bizonyul, de Depestre kezében ez az eset egy olyan kultúra próbaköve, amelyben az empirikus és a spirituális közötti különbségek elmosódnak, és amelynek hagyományos ünnepei és hiedelmei a mitikus elemet viszik be a mindennapokba. Elbeszélésén erotika és humor húzódik végig. Depestre témájához való közelségének és az általa ábrázolt emberek ismeretének köszönhetően - a történet a szülővárosában játszódik, abban az időben, amikor ő maga 12 éves volt - az olvasó bennfentes betekintést nyerhet a jakmeli kultúrába.".
-- Publishers Weekly
"Még sosem olvastál olyan zombiról, mint Hadriana. Az esküvője napján két lábon járó halottá változott Hadriana a népi legenda részévé válik, amelyet mágia, erotika és még humor is átitat.".
-- Tor.com
"Nem kell hinni a zombikban vagy a vodukban ahhoz, hogy magával ragadjon ez a történet - amely metafora a megfosztottság minden formájára... Rene Depestre túllépett a nosztalgián, és egy pazar szerelmi történetet írt.".
-- Le Monde
Edwidge Danticat előszavával. Francia nyelvből fordította Kaiama L. Glover.
A rangos Prix Renaudot-díjjal kitüntetett Hadriana in All My Dreams elsősorban az 1938-as karnevál idején játszódik a haiti Jacmel faluban. Egy gyönyörű fiatal francia nő, Hadriana, egy előkelő családból származó haiti fiúhoz készül feleségül menni. Az esküvő reggelén azonban Hadriana titokzatos bájitalt iszik, és összeesik az oltár előtt. Zombivá változik, és az esküvője a temetésévé válik. A város eltemeti, egy gonosz varázsló feléleszti, majd eltűnik a népi legendáriumban.
A mágia és az erotika hátterében játszódó, fergeteges humorral elbeszélt regény egyetemes kérdéseket vet fel a faj és a szexualitás témájában. Az olvasót elvarázsolja a haiti vodou-kultúra csodálatos valósága, és meggyőzi Depestre buja állítása, hogy minden lénynek - még az élőhalottaknak is - joga van a boldogsághoz és az igaz szerelemhez.
Kaiama L. Glover a Columbia Egyetem Barnard College francia és africana tanulmányok docense. A Haiti Unbound: A Spiralist Challenge to the Postcolonial Canon című könyv szerzője, a Yale French Studies' Revisiting Marie Vieux-Chauvet: Paradoxes of Postcolonial Feminine (128. szám), valamint Frenketienne Ready to Burst és Marie Vieux-Chauvet Dance on the Volcano című műveinek fordítója. A National Endowment for the Humanities, a Mellon Foundation és a Fulbright Foundation díjazottja.