Hallaj: Egy szúfi mártír versei

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

Hallaj: Egy szúfi mártír versei (Hallaj Husayn Ibn Mansur)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Husayn ibn Mansur Hallaj „Hallaj: Egy szúfi mártír versei” című könyve, amelyet Carl W. Ernst fordított, 117 verset tartalmaz, amelyek témák szerint kategorizálva, a szélesebb közönség számára is hozzáférhetővé teszik a kötetet. A szerző minden egyes vershez kiváló kontextust és bevezetést ad, gazdagítva az olvasó megértését a versekben feltárt mély témákról, beleértve a miszticizmust és Hallaj munkásságának kulturális jelentőségét.

Előnyök:

Jól rendszerezett, tematikus kategorizálással
kiváló kontextust biztosít minden egyes vershez
a kezdők számára is érthető bevezetés
éleslátó kommentár a kulturális és vallási jelentőségről.

Hátrányok:

Egyes olvasóknak további háttérismeretekre lehet szükségük ahhoz, hogy bizonyos verseket teljes mértékben értékelni tudjanak; az összetett témák nem biztos, hogy mindenkihez eljutnak.

(2 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Hallaj: Poems of a Sufi Martyr

Könyv tartalma:

A Global Humanities fordítási díj nyertese.

A Hallaj a korai szúfi misztikus, Husájn ibn Mansur al-Hallaj arab költészetének első hiteles fordítása. A 922-ben Bagdadban történt kivégzése, majd műveinek elfojtása ellenére Hallaj maradandó irodalmi és spirituális örökséget hagyott hátra, amely világszerte inspirálja az olvasókat. A Hallaj című kötetben Carl W. Ernst 117 Hallaj-verset tartalmaz, amelyek szakértő fordításban, a közel-keleti és szúfi költészet és spiritualitás iránt érdeklődő kortárs olvasók számára készültek.

Ernst friss és közvetlen fordításai feltárják Hallaj témáinak és műfajainak széles skáláját, az udvari szerelmes versektől az Istennel való egyesülésről szóló metafizikai elmélkedésekig. Lenyűgöző bevezetőjében Ernst nyomon követi Hallaj drámai történetét a klasszikus iszlám civilizációban és a korai arab szúfi költészetben. Hallaj, aki azzal tűnt ki a sorból, hogy a szúfi titkokat tárta a világ elé, egyszerre volt ünnepelt és elítélt, mert kijelentette: "Én vagyok az Igazság.".

Hallaj művei, amelyek a népszerű dalokban még ma is hallható szövegeket és gondolatokat fejeznek ki, még ezer évvel a keletkezésük után is életerősek és frissek maradnak. A spirituális költészet mestereként mutatják meg őt évszázadokkal Rúmi előtt, aki Hallajt tekintette példaképének. Ez az egyedülálló gyűjtemény lehetővé teszi, hogy a verseket önmagukban, Hallaj tragikus legendájának részeként és a közel-keleti kultúra félelmetes örökségeként értékeljük.

A Global Humanities fordítási díjat évente ítélik oda egy olyan, korábban még nem publikált fordításnak, amely a tudományos igényesség, az esztétikai kecsesség és az általános olvashatóság közötti kényes egyensúlyt találja meg, és amelyet az Északnyugati Egyetem oktatóiból, neves nemzetközi tudósokból, írókból és közértelmiségiekből álló rotációs bizottság bírál el. A díjat a Global Humanities Initiative szervezi, amelyet a Northwestern University Buffett Institute for Global Studies és a Kaplan Institute for the Humanities közösen támogat.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780810137356
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2018
Oldalak száma:216

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Hallaj: Egy szúfi mártír versei - Hallaj: Poems of a Sufi Martyr
A Global Humanities fordítási díj nyertese.A Hallaj a korai szúfi misztikus,...
Hallaj: Egy szúfi mártír versei - Hallaj: Poems of a Sufi Martyr

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: