Értékelés:
A könyv az ír nyelv és kulturális jelentőségének mély és magával ragadó felfedezését kínálja, személyes anekdotákat vegyítve a nyelv gazdagságának és összetettségének megismerésével. Az olvasók nagyra értékelik a nyelvtanulás és a kultúrtörténet egyedülálló megközelítését, bár egyesek szerint hiányzik belőle a fonetikai útmutató a kiejtéshez.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen megírt és lebilincselő
⬤ nagyszerű betekintést nyújt az ír nyelvbe és kultúrába
⬤ személyes történetek teszik mélyebbé
⬤ írül beszélők és tanulók számára egyaránt alkalmas
⬤ több olvasó által is erősen ajánlott
⬤ ösztönöz a nyelv összetettségének megbecsülésére
⬤ szórakoztató és inspiráló.
⬤ Hiányzik az ír szavak fonetikai útmutatása
⬤ inkább azok számára lehet alkalmas, akik már ismerik a nyelvet
⬤ néhány általánosítás a múltról és a nyelvről romantikusnak tűnhet
⬤ néhány olvasó kevésbé koherensnek vagy túlságosan koncepciózusnak találta a részeket.
(36 olvasói vélemény alapján)
Thirty-Two Words for Field - Lost Words of the Irish Landscape
Az ír nyelvben harminckét szó van a mezőre. Ezek között vannak:
Geamhar - kukoricaföld.
Tuar - egy mező a szarvasmarhák éjszakai tartására.
Réidhleán - játékra vagy táncra szolgáló mező.
Cathairín - olyan mező, amelyen tündér lakik.
A természeti tájhoz szorosan kötődő nyelv gazdagsága varázslatosabb világlátást kínált őseinknek. Mielőtt félredobnánk a régi szavakat, gondoljuk végig, milyen fenséges szépségű és mélységes furcsaságú az ősi nyelv, amelyet ezen a szigeten közel 3000 éve beszélnek.
A Harminckét szó a mezőre című könyvében Manchán Magan elmélkedik ezekről a szavakról - és egy velük együtt eltűnőben lévő életmód árnyalatairól.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)