Értékelés:
A kritikák kiemelik Charles Luk Vimalakirti Nirdesa fordítását, mint a buddhizmus nem szerzetesi gyakorlói számára jelentős és élvezetes forrást, hangsúlyozva annak hozzáférhetőségét és mély tartalmát. Miközben a fordítást dicsérik érthetőségéért és színpadiasságáért, az indiai buddhista szövegek tartalmát illetően vannak eltérő vélemények is.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás, amely egyszerre érthető és megvilágosító
⬤ hozzáférhető a nem szerzetesi gyakorlók számára
⬤ humort is tartalmaz és remekül áramlik
⬤ kiváló minőségű kivitelezés és olvasmányosság
⬤ kötelező olvasmánynak tartják a törekvő bódhiszattvák számára.
Néhány olvasó úgy nyilatkozik, hogy nem érdeklődik a buddhizmus indiai szövegei iránt.
(10 olvasói vélemény alapján)
Ordinary Enlightenment: A Translation of the Vimalakirti Nirdesa
A mahájána buddhizmus és a zen e klasszikus írása a világi élet közepette végzett spirituális gyakorlatot hangsúlyozza. Az i.
sz. második században keletkezett Vimalakirti Nirdesa szútra egy Vimalakirti nevű háziúr történetét meséli el, aki világi életet élt, miközben a bódhiszattva ösvényt követte.
Ez a szútra különösen alkalmazható a buddhizmus nyugati tanulói számára, mert azt tanítja, hogy a világi életben élő emberek ugyanolyan hatékonyan gyakorolhatják a buddhizmust, mint a szerzetesi közösségek tagjai. A fordító pontos és közérthető szöveget ad, magyarázó jegyzetekkel és szószedettel kiegészítve.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)