Értékelés:
A kritikák vegyes fogadtatásban részesítették Forough Farrokhzad költészetének fordításait, kiemelve a dicséretes szempontokat és a figyelemre méltó hátrányokat egyaránt.
Előnyök:A könyvet kiemelkedő tartalma miatt dicsérik, és a korábbi változatoknál sokkal jobb fordításnak tartják. Egy rettenthetetlen költő tanúságtételének ismerik el, és úgy vélik, hogy elegáns bevezetés Forough és munkássága megismeréséhez.
Hátrányok:Néhány fordítást kritizálnak a költői minőség és az árnyaltság hiánya miatt, mivel nem anyanyelvi beszélő adta elő, aki nem képes megragadni az eredeti perzsa költészet lényegét.
(4 olvasói vélemény alapján)
Let Us Believe in the Beginning of the Cold Season: Selected Poems
Az 1967-ben, harminckét évesen, autóbalesetben bekövetkezett tragikus halála óta eltelt években Forough Farrokhzad olyan ikonikus és befolyásos költő lett, mint Lorca vagy Akhmatova, akit a modernista iráni irodalom úttörőjeként és a kortárs világirodalom egyik vezető alakjaként ünnepelnek. Ahogy Elizabeth Gray költő és fordító írta e mérföldkőnek számító fordítás bevezetőjében: „Egy olyan országban, ahol a nők évszázadokon át némán, lekicsinyelve és a férfiak árnyékában éltek, Forough-al-zaman Farrokhzad minden szabályt felrúgott... Műveinek legjobbjai bármelyik költő bármelyik korban, bármelyik kultúrában, bármelyik költő bármelyik versével megállják a helyüket. Ő továbbra is jelzőfény marad a művészek, különösen a nők és a marginalizált művészek számára, akik a szabadságot keresik annak minden formájában.”.
Farrokzhad verseinek ez a gondosan válogatott, ügyesen lefordított válogatása Farrokzhad egész írói életművéből tartalmaz műveket, a koraiaktól a későiekig. Az olvasók alaposan megbecsülik majd a hétköznapok eme expanzív költőjét; a vágyakozás, a veszteség és a vágyakozás; a klasszikus újratalálás; a lexikális variáció és a hangzásbeli szépség; a félelmetes bölcsesség, a remény és a gyász.
„Az a kívánságom, hogy az iráni nők szabadok és egyenrangúak legyenek a férfiakkal. Teljesen tudatában vagyok annak, hogy nővéreim ebben az országban szenvednek a férfiak igazságtalanságaitól, és művészetem felét arra használom, hogy fájdalmukat és gyötrelmüket artikuláljam.” --Forough Farrokhzad.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)