Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Where the Wind Comes From
A Biblia főbb és mellékszereplői is megszólalnak ezekben a csodálatos versekben. Akár isteni ihletésűek, akár egyszerűen csak vallomástevők, akár próféták vagy történészek, áldozatok vagy pletykafészek, egyszerű nevek, mint a mustármag, a beszélők folyamatosan túlmutatnak saját korukon, a miénkig. Az emberi tapasztalat túllép az anakronizmuson, és maga az emberség az a fényes titok, amelyben mindannyian osztozunk. Tudjuk, ahogy Mária mondja versében, hogy mindannyian egyek vagyunk. Richard Jackson itt elénk tárja, hogy segít, ha időnként emlékeztetnek rá.
-Mark Jarman, a The Heronry, Questions for Ecclesiastes, Unholy Sonnets szerzője.
Richard Jackson úgy idézte meg bibliai őseinket, mint csontokat a porból, és leheletet adott nekik, hogy félelmetes kommentárokat adjanak a hittel való saját megdöbbentő találkozásaikról. De vigyázat! Nekünk is van szavuk, és igyekeznek számon kérni rajtunk száraz és könyörtelen háborús világunkat. Jackson sziporkázó költészete, amelyet reményteli képzelete szikrázott fel e hangok megidézésében, fényt vet emberlétünk árnyékokkal teli barlangjaiba, és emlékeztet bennünket arra, hogy már korábban is megtaláltuk az élethez vezető utat, és újra megtalálhatjuk. Az Ahonnan a szél jön hatalmas teljesítmény.
-Sophfronia Scott, a The Seeker and the Monk: Everyday Conversations with Thomas Merton című könyv szerzője.
Szerintem ő vagy Hermész isten, vagy egy veréb. Minden bizonnyal egy hírnök. És amit mond, az egyetlen szóba van foglalva, bár elképedés, harag, öröm, szomorúság, képek elképesztő kaszkádjában, és a legkülönbözőbb nyelveken hangzik el.
-Gerald Stern, a Nemzeti Könyvdíj nyertese.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)