Értékelés:
A könyv spanyol és angol nyelvű fordításokat tartalmaz egymás mellett, így a nem anyanyelvi beszélők számára is hozzáférhetővé válik. Sok olvasó értékeli Neruda romantikus és gyönyörű költészetét, bár a könyv egyes aspektusairól megoszlanak a vélemények.
Előnyök:⬤ A kétnyelvű formátum nagyszerű a nem anyanyelvi beszélők számára
⬤ a költészet gyönyörű, romantikus és megidéző
⬤ a könyv fizikai kialakítása tetszetős.
A 25 oldalas bevezetőt feleslegesnek tartják; sok az üres oldal, ami elvonja a figyelmet a tartalomtól.
(5 olvasói vélemény alapján)
Twenty Love Poems and a Song of Despair
Az 1924-ben, Pablo Neruda mindössze húszéves korában megjelent, szerelmes versek e lenyűgöző gyűjteménye a Nobel-díjas költő legnépszerűbb művének bizonyult.
Az érzéki képi világ és a szívszorító versek közel egy évszázada inspirálják a szerelmeseket és a költészet szerelmeseit. J.
Simon Harris fordítása megragadja az eredeti tüzét, és hű marad a költészethez. Ez a kiadás a versek eredeti spanyol szövegét tartalmazza a szemközti oldalakon, valamint a költőt és a verseket bemutató bevezetőt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)