Értékelés:
Az Italoamericana Vol. II. egy hatásos antológia, amely a 19. század végétől a II. világháborúig terjedő időszak különböző írásaiban mutatja be az olasz bevándorlók amerikai tapasztalatait. A könyv összefüggéseket és élénk betekintést nyújt az olasz közösség kultúrájába és szellemi életébe, bár terjedelme az alkalmi olvasók számára ijesztő lehet. Fontos forrásként szolgál az olasz örökség és a bevándorlók tapasztalatainak megértéséhez, bár a téma iránt nem különösebben érdeklődők számára „száraznak” tűnhet.
Előnyök:⬤ Gazdag betekintést nyújt az olasz bevándorlók tapasztalataiba
⬤ jól kontextualizált szerzői bevezetőkkel
⬤ modern, mégis hű fordítás
⬤ rávilágít egy élénk, kevésbé ismert irodalmi kultúrára
⬤ alkalmas azok számára, akik meg akarják érteni örökségüket.
A terjedelem elrettentő lehet az alkalmi olvasók számára; a könyv egyes részei „száraznak” mondhatók, hacsak az olvasó nem érdeklődik erősen a téma iránt.
(5 olvasói vélemény alapján)
Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943
Az amerikai olasz disapora aranykorából származó írások monumentális kritikai antológiájának várva várt első angol nyelvű kiadása már kapható.
Az olasz bevándorló enklávék életének megértéséhez az olasz vándorlás nagy szívétől az amerikai letelepedésig meg kell ismernünk, hogy ezek a bevándorlók hogyan tekintették közösségeiket az anyaország gyarmatainak. A rendkívüli szakértelemmel szerkesztett Italoamericana: TheLiterature of the Great Migration, 1880-1943 az olasz-amerikai tapasztalatok meghatározó éveiről, róluk és az olasz-amerikai tapasztalatok meghatározó éveiről szóló klasszikus írások meghatározó gyűjteményét hozza el az angol nyelvű közönség számára.
Az eredetileg olaszul megjelent, lefordított írások e mérföldkőnek számító gyűjteménye gazdag, sokszínű és érett képet ad az olasz-amerikai életről, lehetővé téve az olvasók számára, hogy az amerikai társadalmat az olaszul beszélő bevándorlók szemével lássák. Az olasz-amerikai élet első generációjának hangjaival teli könyv a régóta hozzáférhetetlen írások egyedülálló kincsestára, amely az olasz-amerikai kultúra irodalmi kánonját testesíti meg - költészet, dráma, újságírás, politikai érdekérvényesítés, történelem, memoárok, életrajzok és történetek -, amelyek nagy részét még soha nem fordították le.
Az Italoamericana az olvasók új generációját vezeti be a "Fekete Kéz" és az 1920-as évek szervezett bűnözésébe, Bernardino Ciambelli, Paolo Pallavicini, Italo Stanco, Corrado Altavilla hihetetlen "pulp" regényeibe, Eduardo Migliaccio (Farfariello) és Tony Ferrazzano izgalmas "macchiette"-jei, Giovanni De Rosalia vígjátékai, Riccardo Cordiferro drámái és versei, Fanny Vanzi-Mussini és Eduardo Migliaccio költészete.
A vezető újságíró és tudós által szerkesztett Italoamericana bemutatja azt a fontos, de kevéssé ismert, nagyrészt hozzáférhetetlen olasz nyelvű irodalmi örökséget, amely meghatározta az olasz-amerikai tapasztalatot. Öt részre szerveződve - "A nagy exodus évkönyvei", "Gyarmati krónikák", "A színpadon (és a színpadon kívül)", "Anarchisták, szocialisták, fasiszták, antifasiszták" és "Apokaliptikus integrált / integrált apokaliptikus értelmiségiek" - a kötet olyan irodalmi, kulturális és szellemtörténetet különböztet meg, amely mindenféle régészeti és genealógiai munkába vonja be az olvasót.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)