Értékelés:
A könyvet általában hasznos forrásnak tekintik a Szentírást és a korai egyházatyákat tanulmányozók számára, mivel különböző értelmezéseket és idézeteket tartalmaz. Mélységében és befogadóképességében azonban megvannak a maga korlátai.
Előnyök:Tájékoztató és értékes a Szentírás komoly tanulmányozói számára. Könnyen olvasható formátum, hasznos idézetek a korai teológusoktól, és jó kiindulópontként szolgál a kutatáshoz. Sok olvasó úgy találja, hogy javítja a korai keresztény gondolkodás megértését.
Hátrányok:Korlátozott számú idézet, amelyek gyakran rövidek és nem sokszínűek, különösen a női hangok kihagyása miatt. Néhány recenzens a pontossággal és a források megkülönböztetésével kapcsolatos problémákat emeli ki, a tartalmat potenciálisan félrevezetőnek vagy túlságosan leegyszerűsítőnek minősítve.
(13 olvasói vélemény alapján)
James, 1-2 Peter, 1-3 John, Jude
⬤ A 2001-es Christianity Today Award of Merit győztese.
Mivel a katolikus levelek az ortodox hitre és erkölcsre összpontosítanak, az atyák az eretnekek növekvő kihívásával szembeni védekezés eszközeként támaszkodtak rájuk. Ez a tényező olyan frissességet és aktualitást adott ezeknek a leveleknek a negyedik és ötödik század viszonyaihoz képest, amely egyébként meglepőnek tűnhetne. Az atyák közül sokan szemrebbenés nélkül látták bennük a Marcion elleni megelőző támadásokat és az ariánusok elleni erős védekezést. Teljesen természetesen tették ezt, mert az ő szemükben az igazság örökkévaló volt, és az attól való eltérések kezdettől fogva léteztek. Az atyák a katolikus levelekben mindenekelőtt a lelki harc kézikönyvét találták, tanácsot a hívőknek a jó és a rossz közötti kozmikus küzdelemben. Ezekben szilárd útmutatás volt az önfeláldozás, a nagylelkűség és az alázat útjaira, amelyek révén a gonosz kozmikus erőit le lehetett győzni. Az e levelekre való utalások egészen Justinus Mártírig, Iréneuszig és Tertullianusig nyúlnak vissza, de az első kommentár Alexandriai Kelemenétől származik. A következő jelentős görög nyelvű kommentátor a vak Didymus volt, bár az ő kommentárja teljes egészében csak latin fordításban maradt fenn.
A korai évszázadokból származó kommentárok közül sok latin catenae, azaz láncos kommentárok révén került hozzánk, amelyekben egy későbbi kommentátor különböző forrásokból származó kommentárokat gyűjtött össze, és azokat az ókeresztény Szentírás-kommentárokhoz hasonló módon láncolta össze. E levelek latin kommentátorai közül a tiszteletreméltó Bede-nek kell a legelőkelőbb helyet elfoglalnia. Ez a kötet az ősi bölcsesség kincsestárát tárja fel, amely lehetővé teszi, hogy ezek a hűséges tanúk - némelyikük itt jelenik meg először angol fordításban - ékesszólással és intellektuális éleslátással szóljanak a mai egyházhoz.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)