Joannes Burmeister: Aulularia and Other Inversions of Plautus
Joannes Burmeister of L neburg (1576-1638) a német barokk legnagyobb neolatin költői közé tartozott.
Mára nagyrészt elveszett remekművei Plautus klasszikus római komédiáinak keresztény fordításai. Mindegyikük csak minimális nyelvi változtatásokkal és a metrumban semmit sem változtatva Plautus pogány színdarabjait bibliai témájú komédiákká alakítja át.
Ezek a művek önmagukban is lenyűgözőek, ugyanakkor a reneszánsz irodalom elfeledett műfajaira is felhívják a figyelmet. Ez a kötet az újonnan felfedezett, egyetlen példányban létező Aulularia (1629) és a Mater-Virgo (1621) töredékeinek első kritikai kiadását kínálja, amely Plautus Amphitryo-ját úgy alakítja át, hogy Jézus születését mutassa be. A bevezető a Susanna (a Casina alapján) és az Asinaria (1625), Plautus két elveszett vagy kiadatlan inverziójának rekonstrukcióját kínálja.
Fontaine emellett Burmeister egyetlen, levéltári forrásokon alapuló életrajzát is közli, valamint tárgyalja utánozhatatlan latinságát és a háború és a boszorkányégetés veszélyes kontextusát, amelyben Burmeister írt. Burmeister fordításai tanúskodnak korának különleges tehetségéről a klasszikus irodalom kreatív átdolgozásához, mint például Monteverdi Poppea vagy Purcell Dido és Aeneas című műve, valamint viharos koráról: a harmincéves háború katonai visszaéléseivel kapcsolatos nézetei megelőlegezik Grimmelshausen Simplicius Simplicissimusának nézeteit.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)