Job: Egy új fordítás

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Job: Egy új fordítás (L. Greenstein Edward)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A Jób könyvének Greenstein által készített fordítása friss meglátásokat és a szöveg elmélyült megértését kínálja, és mind a vallásos, mind a világi olvasók számára vonzó. Sokan értékelik a szerző szakértelmét és újszerű nézőpontjait a szenvedés, az erkölcs és Isten természetének témáival kapcsolatban.

Előnyök:

Óriási fordítás friss és éleslátó értelmezésekkel.
Alapos, kulturális kontextust közvetítő kutatás.
Kerüli a modern teológiai ferdítéseket az isten eredeti neveinek használatával.
Új perspektívát nyújt, amely összhangban van az olvasók személyes tapasztalataival.
A szerző elismert tudományos háttere.
Vallásos és nem vallásos közönség számára egyaránt lebilincselő.

Hátrányok:

Néhány olvasó inkább narratív stílusú bontást várt, mint tudományos fordítást.
Néhányan kiábrándítónak találták a részletes magyarázatok hiányát más fordításokhoz képest.
Néhány kritikus megjegyezte, hogy a mélység és a világosság tekintetében talán nem hasonlítható össze a bevett fordításokkal.

(17 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Job: A New Translation

Könyv tartalma:

Edward Greenstein új Jób-fordítása a szöveg jelentős újraértelmezése, amelyet a könyv egyik legnagyobb szaktekintélye készített.

Közel fél évszázados tanulmányaira támaszkodva és aprólékos elemzéssel Greenstein provokatív, rendkívül éleslátó és gyönyörű értelmezést kínál e kanonikus szövegről.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780300255249
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2020
Oldalak száma:248

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Job: Egy új fordítás - Job: A New Translation
Edward Greenstein új Jób-fordítása a szöveg jelentős újraértelmezése, amelyet a könyv egyik legnagyobb szaktekintélye...
Job: Egy új fordítás - Job: A New Translation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: