Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A versgyűjtemény címe: Kale ya Washairi wa Pemba: Kamange na Sarahani: A pembai költők múltja: Kamange és Sarahani". Pemba, azok számára, akiket emlékeztetni kell rá, a Zanzibár néven ismert két sziget közül a kisebbik, a másik Unguja.
Azok a költők, akiknek művei a gyűjteményt alkotják, a 19. század utolsó fele és a 20. század eleje között éltek Pembán, de költészetüket az egész akkori szuahéli világban ismerték és nagyra értékelték, vagyis Kelet-Afrika tengerparti városaiban, különösen Mombasában, Lamuban, Zanzibárban és más településeken.
A két híres és rivális költőre, Kamange-ra és Sarahanira, mint minden művészre, elkerülhetetlenül hatott a környezetük és a kultúra, amelynek legfontosabb megnyilvánulásai közé tartozik a vallás és a nyelv.
Mindketten muzulmánok voltak, ezért az iszlám irodalom és az arab nyelv hatott rájuk. De hatással volt rájuk a szuahéli szubkultúrák és dialektusok sokasága is - amelyeket valójában nem szuahéli nyelvnek, hanem Kim vita, Kiamu, Kipemba, Kimrima és Kivumba (a Mombasában, Lamuban, Pembában, Vangában és a Kenya déli partjainál lévő Wasiniben beszélt szuahéli nyelvre) és számos más nyelvjárásnak neveztek.
Kamange és Sarahani versgyűjteményének gazdagságát többek között az adja, hogy milyen hosszan és széleskörűen ismerik a különböző dialektusokat. Hírnevük csúcsán a két költő megosztotta a költészet világát Kamange vagy Sarahani követőire. Ez a rivalizálás Kamange halála után még élesebbé vált, Sarahani nem volt hajlandó részt venni benne, mert ahogyan ő fogalmazott, igazi sparring partnere hiányában nem volt kivel megmérkőznie.
Kamange volt a pökhendi és merész, aki a szerelem és a bátorság témáiról írt, míg Sarahani a vallási erudíció, a filozófia és az erkölcsi útmutatás iránt érdeklődött. A versek gyűjtői, Abdurrahman Saggaf Alawy és Ali Abdala El Maawy az 1964-es zanzibári forradalom után megmentették a verseket a kihalástól, és több mint negyven évig őrizték őket, mielőtt átadták Abdilatif Abdalának, e gyűjtemény szerkesztőjének (aki maga is neves költő), hogy kiadót találjon nekik. Ez a szuahéli költészet igazi kincse, amely új ablakot nyit a szuahéli irodalmi és költői kultúra gazdagságára.