Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Eastern Stories and Legends
A Buddha-újjászületések történetei nem egy kornak vagy egy országnak szólnak, hanem minden időnek és az egész világnak. Filozófiájukat be lehetne építeni egy Népszövetség hitelvébe anélkül, hogy a vallási tanítás bármely nemzeti formáját elpusztítanák. Másrészt azok, akik az ortodoxabb nézetek alapját részesítik előnyben, megdöbbenve fogják tapasztalni, hogy etikájuk sokban megegyezik a történetekben sulykoltakkal: itt elítélik a képmutatást, a kegyetlenséget, az önzést és mindenféle erkölcstelenséget, és folyamatosan a Szeretetre, a szánalomra, a becsületességre, a magasztos céltudatosságra és a széles látókörre való felhívást találjuk. És el kellene utasítanunk ezeket a tanításokat, mert több mint 2000 évvel ezelőtt adták át a Világnak? Mivel bölcs dolog figyelembe venni a múló óra követeléseit és érdekeit, jó, ha újra bemutatjuk ezeket a történeteket egy olyan pillanatban, amikor talán jobban, mint valaha, Kelet és Nyugat azért küzd, hogy tisztábban megértsük egymást.
Tagore az egyén és az Univerzum kapcsolatáról szóló esszéjében ezt írja: "Nyugaton az az érzés uralkodik, hogy a természet kizárólag az élettelen dolgokhoz és az állatokhoz tartozik; hogy van egy hirtelen, megmagyarázhatatlan törés ott, ahol az emberi természet kezdődik. Eszerint minden, ami a lények skáláján alacsonyan áll, pusztán természet, és minden, ami a tökéletesség bélyegét viseli magán, legyen az szellemi vagy erkölcsi, az emberi természet. Olyan ez, mintha a rügyet és a virágot két külön kategóriára osztanánk, és kegyüket két különböző és ellentétes elvnek tulajdonítanánk. Az indiai elme azonban soha nem habozik elismerni a természettel való rokonságát, a mindennel való töretlen kapcsolatát.".
Talán ez a legjobb összefoglalása e gyűjtemény értékének. A könyv 1910-es megjelenése óta számos lehetőségem volt arra, hogy teszteljem e történetek drámai vonzerejének értékét mind a felnőttek, mind a serdülő korú fiúk és lányok számára. Ha ebben a befolyásolható korszakban mutatják be, a belső jelentés mélyebben beléjük ivódik, mint ugyanazok az igazságok, amelyeket közvetlenebb és didaktikusabb módon mutatnak be.
Nagy hálával tartozom Rhys Davids professzornak, nemcsak azért, mert rendelkezésemre bocsátotta a Paliból készített fordításainak anyagát, hanem azért is, mert kimeríthetetlen kedvességgel és segítséggel irányította munkámat. Szerencsés vagyok, hogy ilyen nagy tudós visszafogott befolyása alatt álltam, így nem veszíthettem el azt az indiai hangulatot és gondolatmenetet, amely oly értékes ezekben a történetekben.
Hálásan köszönöm a Cambridge Press-nek, amelynek jóvoltából több történetet is közölhettem a kötetükben.
Itt egy válogatást mutatok be a több mint 500 történetből.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)