Értékelés:
A „Kimotināniwiw itwêwina / Stolen Words” című könyv megható történetet mesél a kulturális identitás és a családi kapcsolatok fontosságáról, különösen a bentlakásos iskolák által érintett őslakos közösségekben. Gyönyörű illusztrációkkal van ellátva, és mind a cree, mind az angol nyelven íródott, ami gazdagítja az elbeszélést és elősegíti a nyelvi visszanyerést. Az olvasók nagyra értékelik a történet érzelmi mélységét és azt, hogy képes beszélgetéseket kezdeményezni az örökségről és a veszteségről.
Előnyök:Gyönyörű illusztrációk, érzelmi kapcsolat a szereplők között, kétnyelvű szöveg (cree és angol), elősegíti a kulturális identitás helyreállítását, alkalmas gyermekirodalmi gyűjteményekbe, értelmes családi beszélgetésekre ösztönöz.
Hátrányok:A bentlakásos iskolák témája miatt egyes olvasók számára nehéz lehet; a fiatalabb közönség számára a kontextus előzetes ismerete szükséges.
(5 olvasói vélemény alapján)
Kimotinniwiw Itwwina / Stolen Words
A Stolen Words (Ellopott szavak) kétnyelvű kiadása, Plains Cree és angol nyelven, a díjnyertes történet egy kislány és nagyapja csodálatos kapcsolatáról.
Amikor a kislány megkérdezi nagyapját, hogyan kell mondani valamit cree nyelven, a nagyapa elmondja neki, hogy gyerekkorában ellopták tőle a nyelvét. A kislány ekkor elindul, hogy segítsen nagyapjának újra megtalálni a nyelvét.
Ez az érzékeny és melegen illusztrált képeskönyv a bennszülött gyermekeket családjuktól elválasztó bentlakásos iskolarendszer generációk közötti hatásait tárja fel. A történet felismeri azoknak a fájdalmát, akiktől elvették a kultúrát és a nyelvet, azt, hogy ez a fájdalom hogyan öröklődik, és hogy a gyógyulás is megosztható.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)