Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.
Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications
A jelen kötetben összegyűjtött tanulmányok célja annak vizsgálata, hogy a kognitív nyelvészet milyen gyümölcsöző módon bővítheti tovább a kognitív fordítástudományt. Néhány írás (pl.
Halverson, Mu oz-Mart n, Mart n de Le n) elméleti álláspontot képvisel, hiszen mindkét terület (kognitív nyelvészet és fordítástudomány) episztemológiai és ontológiai alapjait ismerni kell, mielőtt a kognitív nyelvészet konkrét hozzájárulásaival a fordításhoz foglalkoznánk. A kötetben több munka is megpróbálja bemutatni, hogy a kognitív nyelvészetből importált egyes fogalmak hogyan járulhatnak hozzá a fordítási folyamat megértésének gazdagításához egy általános fordítási probléma, például a metafora (pl. Samaniego), a forma és a jelentés közötti kapcsolat (pl.
Tabakowska, Rojo és Valenzuela) vagy kulturális szempontok (pl. Bern rdez, Sharifian/Jamarani) esetében. Mások a fordítást empirikus területként használják a kognitív nyelvészet néhány alapfeltevésének tesztelésére, mint például a keretek (pl.
Boas), a metonímia (pl. Brdar/Brdar-Szab ) és a lexikalizációs minták (pl. Ibarretxe-Antu ano/Filipovi? ).
Végezetül egy másik cikkcsoport (pl. Feist, Hatzidaki) új vizsgálati irányvonalakat nyit a kísérleti kutatás számára, amely egy nagyon ígéretes, még mindig fejletlen terület.