Értékelés:

A könyv Kolumbusz Kristóf első útját tárja fel, első kézből származó beszámolót nyújt Kolumbusz naplóján keresztül. A könyvet dicsérik informatív tartalma és egyedülálló, kétnyelvű szöveggel ellátott bemutatása miatt. Néhány olvasó azonban száraznak vagy fárasztónak találja egyes részeit, különösen a navigációs részleteket illetően.
Előnyök:Érdekes, első kézből származó nézőpont Kolumbuszról, nagyszerű a történelem szerelmeseinek, kiváló referenciaanyag, a kétnyelvű formátum javítja a megértést, és a részletes konkordanciával értékes a tudósok számára.
Hátrányok:Egyes részek száraznak vagy unalmasnak tűnnek, a navigációs információk túlzóak lehetnek, és az alkalmi olvasók számára a szerkesztői megjegyzések hiánya akadályozhatja a megértést.
(11 olvasói vélemény alapján)
The Diario of Christopher Columbus's First Voyage to America 1492-1493
Kolumbusz útjáról szóló beszámolójának ez a végleges kiadása a naplójának eddig elérhető legpontosabb nyomtatott változata. Sajnos Kolumbusz eredeti kézirata, amelyet Ferdinándnak és Izabellának mutatott be felfedezéseinek egyéb bizonyítékaival együtt, és egyetlen teljes példánya is évszázadokra elveszett. Az utazásról fennmaradt elsődleges feljegyzés - részben idézet, részben a teljes példány összefoglalása - Bartolom de las Casas 1530-as években készült átirata. A Las Casas-kézirat ezen új kiadása a teljes tartalmát - beleértve a jegyzeteket, a betoldásokat és a törölt szöveget - pontosabban, teljesebben és szemléletesebben mutatja be, mint bármely más, eddig megjelent spanyol szöveg. Ráadásul az új fordítás, amely az olvashatóságra és pontosságra törekszik, a spanyol szöveggel szemközti oldalakon jelenik meg, ami a fordítás és az eredeti helyszíni összehasonlítására ösztönöz. A mű tanulmányozását tovább könnyítik a terjedelmes jegyzetek, amelyek dokumentálják a szerkesztők átírása és fordítása, valamint más átírók és fordítók fordítása közötti különbségeket, és összefoglalják az utazással kapcsolatos jelenlegi kutatásokat és vitákat a megválaszolatlan jelenlegi kutatásokat és vitákat a megválaszolatlan kérdésekről. Amellett, hogy ez az egyetlen olyan kiadás, amelyben a spanyol és az angol nyelv egymás mellett szerepel, ez a kiadás tartalmazza az egyetlen konkordanciát, amely valaha is készült a Diario számára.
A tudósok által várt új kiadás segít csökkenteni a Kolumbusz útjának tanulmányozását régóta sújtó találgatásokat. Fényt deríthet számos olyan kérdésre, amelyek Kolumbusz navigációs módszereivel és a partraszállási helyek azonosságával kapcsolatosak, és amelyek megoldása legalábbis részben a Diario pontos átírásától függ. A Diario, amely napról napra beszámol az útról és a szárazföld első észleléséről, az őslakosokkal való első találkozásokról és a felfedezett szigetek első értékeléséről, valamint a Spanyolországba való izgalmas visszautazásról, lenyűgöző és hasznos beszámolót nyújt történészek, geográfusok, antropológusok, tengerészek, diákok és bárki más számára, akit érdekel a felfedezés - vagy egy nagyon jó tengeri történet. Oliver Dunn megkapta a PH. D. fokozatot a Cornell Egyetemen szerezte. A Purdue Egyetem nyugalmazott professzora, és régóta tanulmányozza a spanyol és a korai spanyol Amerika történetét. James E. Kelley, Jr. az American Universityn szerezte meg az M. A. fokozatot. Hivatása szerint matematikus, számítógépes és vezetési tanácsadó, de az elmúlt húsz évben az európai térképészet és navigáció történetét tanulmányozta a késő középkorban.
Mindketten tagjai a Felfedezések Történetéért Társaságnak, és sokat írtak a navigáció történetéről és Kolumbusz első útjáról, Bár továbbra sincsenek meggyőződve annak következtetéseiről, mindketten tanácsadói voltak a Nemzeti Földrajzi Társaság 1986-os törekvésének, hogy Samana Cay-t Kolumbusz első partraszállásának helyszínévé tegyék.