... ) a nyelv minden tudatos gyakorlása reflexió a jelentésről, arról, hogy a szavak és bármilyen elbeszélés, történelem vagy emlékezés, vagy amit halkan elmondanak egy másiknak, mennyire helyettesítik azt, amit elbeszélnek vagy emlékeznek, vagy amire saját nyomukban hivatkoznak, és már valami mássá alakítva adják vissza nekünk azáltal, hogy illúzióval, valósághűséggel, fokozatos intenzitásokkal ruházzák fel, amelyek bármely történet színpadra állításának igényére reagálnak. Verisimilitude, folytonosságok, ritmusok, amelyek nem felelnek meg - nem reprodukálják, hanem újból artikulálják őket - azoknak, amelyek létezhettek vagy nem létezhettek abban, amire hivatkoznak vagy amiről elbeszélnek, még ha fikció is az; variációk, amelyek mindig a posterioriak hozzájuk képest, de amelyek önmagukhoz képest a jelenben orvoslás nélkül zajlanak, és amelyek egyszóval olyan formai rendet biztosítanak, amely nem a világé, de amely a világ elbeszélésének egyetlen módja.
Waldo PErez Cino (Havanna, 1972). Első novelláskötete, a La demora 1997-ben jelent meg Havannában.
Azóta Európában él. Megjelentek a La isla y la tribu (2011) és az El amolador (2012) című novellái, a Cuerpo y sombra (2010), az Apuntes sobre Weyler (2012), a Tema y rema (2013) és az Escolio sobre el blanco (2014) című verseskötetei, valamint az El tiempo contraIdo: canon, discurso y circunstancia de la narrativa cubana (2014) című esszéje.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)