CBC BOOKS CANADIAN POETRY COLLECTIONS TO WATCH FOR IN FALL 2023
A SKY WRI TEI NGS folytatásában Nasser Hussain az angol nyelv abszurditását veszi górcső alá
A Love Language címét legalább háromféleképpen lehet olvasni: felszólításként, egy levél felirataként és a párkapcsolati stílusokról való kortárs beszédmódként. Egyik sem lenne helytelen.
Az elismert SKY WRI TEI NGS folytatásában, amely csak a repülőtéri kódok nyelvét használta, Nasser Hussain a kísérletezés egy tágabb változata felé halad; a fizikai bezártság idején az ő pandémiás poétikája nem hajlandó a bezártságra. És így vannak verseink, amelyek ismétlődnek és hipnotizálnak, ahogy az angol egyre abszurdabbá válik, amelyek egy viszonyt az Apple-lel való kapcsolathoz hasonlítanak, amelyek szerelmes verseket sorolnak fel, amelyeket a költő szeret. Mindezeken keresztül mély vonzalmat látunk a nyelvünk iránt, és az iránt, ahogyan a nyelv lehetővé teszi, hogy a szerelemről beszéljünk.
"Gondolj az "időre, mint egy lámpásra" - javasolja Nasser Hussain ezekben az utánozhatatlan versekben, amelyek komolyan veszik a játékot, és hagyják, hogy a komolyság varázsigének álcázottan belépjen a szobába. Olyan versek ezek, amelyek vágyakoznak arra, hogy elhessegessék a líra legújabbkori szép álarcát, az udvarias illendőséget, és ehelyett a líra ősi gyökereihez vezessenek bennünket. Még régen kezdődött, mondja a költő, "amikor egy barlanglakó morgott," hogy kimondja egy dolog nevét. Valóban. Ez a líra ősi paktuma a világgal: a játékos nyelvezetet a dolgoknak nevet adó komolyságba pörgetni - mik vagyunk mi e beszéd, e dallam nélkül? Hussain tudja ezt, és gyönyörű verseket ír - és én a magam részéről hálás vagyok érte." - Ilya Kaminsky, a Deaf Republic szerzője.
"Hussain humora sosem önelégült; a védekező mechanizmus ellentéte (arra ösztönöz minket, hogy ilyesmit képzeljünk el), és ironikusan megkerüli a konzervatív visszavonulás rossz binárisát, amely az algoritmusok által megkísérelt hipererősítéssel áll szemben. Szavakba önti a megérdemeltnél érettebb új férfiasságot, amely elismeri, hogy a dacosság kanyarulatai elválaszthatatlanok a kételyek alulról fakadó kútfőitől." - Vidyan Ravinthiran, szerzője: Az ittlét millió szirmú virága
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)