Értékelés:
A „Ma nem írtam semmit” című könyv Daniil Kharms abszurd írások gyűjteménye, amelyet humoráért, egyedi stílusáért és a hétköznapi élet és az emberi lét mélyreható meglátásaiért dicsérnek. Az olvasók megoszlanak a mű megértésében és értékelésében, egyesek elragadónak találják, míg mások zavart tapasztalnak.
Előnyök:** Egészséges és élvezetes írás, amely humorral ragad magával. ** Abszurd stílus, amely nevetésre késztet és gondolkodásra késztet. ** Változatos válogatás novellákból, versekből és színdarabokból. ** Ügyesen megszervezett, lebilincselő olvasmány. ** Kihívást jelentő, mégis kifizetődő azok számára, akik szeretik a szürreális elbeszéléseket. ** Gyönyörűen összeállítva, hasznos kommentárokkal és összefüggésekkel. ** Egyes darabok különösen alkalmasak hangos felolvasásra.
Hátrányok:** Néhány olvasó értelmetlennek vagy zavarosnak találja a tartalmat. ** Nem alkalmas azok számára, akik egyszerű elbeszéléseket keresnek. ** Az abszurd humor nem biztos, hogy mindenkinek tetszik. ** A könyv borítójának kialakításával kapcsolatban vegyes érzések vannak. ** Az orosz abszurdizmus iránti érdeklődést igényel a teljes értékeléshez. ** Egyes darabok természetükkel kapcsolatban értetlenül hagyhatják az olvasót.
(22 olvasói vélemény alapján)
Today I Wrote Nothing: The Selected Writings of Daniil Kharms
Az elismert novella Az öregasszony és a sötét humorú rövidpróza-sorozat Események (Sluchai), Ma nem írtam semmit mellett több tucatnyi rövidprózát, színdarabot és verset tartalmaz, amelyeket Oroszországban régóta csodálnak, de angolul még soha nem jelentek meg.
A Today I Wrote Nothing jelentős hozzájárulás az amerikai olvasók és az orosz irodalom tanulmányozói számára, és izgalmas felfedezés az olyan eklektikus kortárs írók rajongói számára, mint George Saunders, John Ashbery és Martin McDonagh, és felbecsülhetetlen értékű gyűjtemény az innovatív írások olvasói számára mindenütt. Daniil Kharmsot régóta a szovjet korszak egyik legikonoklasztikusabb írójaként tartják számon, de teljesítményének teljes szélességét csak az utóbbi években, Kharms archívumának megnyitását követően ismerik el nemzetközileg.
Matvei Jankelevics briliáns fordításában az angol nyelvű olvasók most egy átfogó gyűjteményt kapnak azokból a prózai és költői művekből, amelyek biztosították Kharms irodalmi hírnevét, amely akkor is nőtt Oroszországban, amikor a szovjet hatalom elfojtásán dolgozott.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)