Értékelés:
A könyv egy humoros és szórakoztató nyelvkönyv, amely a mindennapi koreai kifejezésekre összpontosít, különösen azokra, amelyeket alkalmi és informális környezetben használnak. Bár sok felhasználó szórakoztatónak és magával ragadónak találja, különösen a szlengre és a köznyelvi kifejezésekre összpontosítva, a könyvnek jelentős hátrányai vannak, különösen a koreai kiejtés románosításának pontosságát illetően.
Előnyök:⬤ Vidám és magával ragadó tartalom, amely a koreai kultúrát és nyelvet ismerők körében is visszhangra talál.
⬤ A koreaiak által használt, valós életből vett kifejezéseket tartalmaz, így szórakoztató forrás a kötetlen beszélgetésekhez.
⬤ A könyv tartalmaz olyan szlenggel és kifejezésekkel foglalkozó részeket, amelyek nem szerepelnek a hivatalosabb tankönyvekben.
⬤ Az ajánlások szerint értékes segítséget nyújt a koreai barátok megszerzésében és a kulturális árnyalatok megértésében.
⬤ A koreai kifejezések latinizálását gyakran kritizálják, mivel pontatlan, ami a tanulók számára kommunikációs problémákat okozhat.
⬤ Néhány tartalom vulgáris vagy nem megfelelő kifejezéseket tartalmaz, ami nem biztos, hogy minden olvasónak tetszeni fog.
⬤ Korlátozott oktatási érték komoly nyelvtanulók számára; nem nyújt átfogó nyelvtant vagy szókincset.
⬤ Egyes kifejezéseket elavultnak vagy hétköznapinak érezhetünk a mai használatban.
(31 olvasói vélemény alapján)
A Making Out in Korean egy szórakoztató, hozzáférhető és alapos koreai nyelvtankönyv és útmutató a koreai nyelvhez, ahogyan azt a való életben beszélik.
Nan neoga joa michigesseo! Uri tto mannalkka? --(Megőrülök érted! Találkozzunk újra? ) Válaszolj helyesen koreaiul, és lehet, hogy forró randira mész. Ha helytelenül válaszolsz, megbánthatod valakinek az érzéseit, vagy kaphatsz egy pofont! A koreai nyelvtanfolyamokon és a tankönyvekben általában sok időt töltenek azzal, hogy ugyanazokat a fiktív forgatókönyveket próbálgatják, de jó eséllyel Koreában sokkal több időt fogsz azzal tölteni, hogy új barátokat szerezz vagy új románcot kezdj - amire nem biztos, hogy fel vagy készülve.
Ha Ön diák, üzletember vagy turista, aki Dél-Koreába vagy Észak-Koreába utazik, és szeretne hiteles és tartalmas élményt szerezni, a legfontosabb, hogy úgy beszéljen, mint egy helyi lakos. Ez a barátságos és könnyen használható koreai nyelvtankönyv ezt lehetővé teszi. A Making out in Korean gondosan úgy lett megtervezve, hogy a mindennapi informális interakciókban használható modern köznyelvi koreai nyelvjárási útmutatóként szolgáljon - hozzáférést biztosítva az olyan fülbemászó koreai kifejezésekhez, amelyekkel a hagyományos nyelvi anyagok nem foglalkoznak. A romanizált formák ( romanji ) mellett minden kifejezés hiteles koreai írásmóddal ( hangul ) is szerepel, így nehézségek esetén a könyv megmutatható egy koreai anyanyelvűnek. Ezenkívül minden koreai szó és kifejezés könnyen használható fonetikus írásmódját is megadjuk. Például: "Hogy vagy? "-- annyeonghaseyo?" - anh-nyawng-hah-seyo? is írható: anh-nyawng-hah-seyo?
Ez a koreai nyelvkönyv a következőket tartalmazza:
⬤ Útmutató a koreai szavak helyes kiejtéséhez.
⬤ Magyarázatot ad az alapvető koreai nyelvtanra, például a szórendre, a kérdésekre és a formális és informális időkre.
⬤ Teljes koreai fordítások, beleértve a koreai írást ( hangul ).
⬤ Hasznos és érdekes jegyzetek a koreai nyelvről és kultúráról.
⬤ Rengeteg színes, szórakoztató és hasznos kifejezés, amelyek más nyelvkönyvekben nem szerepelnek.
A bestseller kifejezésgyűjtemények eme egyedülálló sorozatának címei a következők: Kihasználva kínaiul, Kihasználva indonézül, Kihasználva thaiul, Kihasználva koreaiul, Kihasználva hindiül, Kihasználva japánul, Kihasználva vietnámiul, Kihasználva burmaiul, Kihasználva tagalogul, Kihasználva hindiül, Kihasználva arabul, Kihasználva angolul, További Kihasználva koreaiul, és További Kihasználva japánul.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)