
Secondary Parallelism: A Study of Translation Technique in LXX Proverbs
Tauberschmidt kissé átdolgozta 2001-es vallástudományi doktori disszertációját az Aberdeeni Egyetem számára.
Ebben amellett érvel, hogy a LXX Példabeszédek fordítója a héber párhuzamosságot gyakran a maszoretikus szövegnél szorosabban párhuzamos formában adta vissza, vagyis a pármondatok kettőspontjai jobban megfelelnek egymásnak semantikailag.