Értékelés:
A könyvet erőteljes és éleslátó „utazásellenes” regényként írják le, amely a Délkelet-Ázsiában élő amerikaiak történetein keresztül vizsgálja a turizmus és a gyarmatosítás hatásait. A regényben több, különálló hangú szereplő is szerepel, és nyersen és őszintén mutatja be az ismeretlen környezetben szerzett tapasztalataikat és küzdelmeiket.
Előnyök:Magával ragadó és jól kidolgozott karakterhangok, a turizmus és a gyarmatosítás éleslátó kritikája, a különböző helyszínek lényegének szakszerű megragadása a részletekre való odafigyeléssel, az utazási elbeszélések friss perspektívája öncélúság nélkül, és egy lebilincselő elbeszélés, amely az olvasót is leköti.
Hátrányok:Egyes olvasók talán elkeserítőnek találják a könyv utazási perspektíváját, amelyből hiányoznak a megnyugtató megoldások vagy a hagyományos utazási elbeszélések. A több elbeszélői hanghoz való kezdeti alkalmazkodás egyesek számára kihívást jelenthet.
(7 olvasói vélemény alapján)
Stamped: An Anti-Travel Novel
Skyler Faralan elkeseredve szülővárosának szűklátókörű zsarnokságán, 500 dollárral és halálvágyával Délkelet-Ázsiába utazik. Hónapokig tartó vándorlás után más levert utazókkal keresztezi útját: Sophea, egy rövid életű civil szervezet munkatársa; Arthur, egy szemtelen, felesége és fia által elhagyott külföldi; és Winston, egy dacos értelmiségi száműzött.
Az élvezetek által táplált önpusztítás által összekötve a csoport egyik ázsiai városból a másikba téved, és szembesül a gyász, az árulás és a diszkrimináció keverékével, ami miatt egyáltalán utazni kezdtek. „Guillermo olyan amerikai emigránsok történeteit meséli el, akik Ázsia távoli szegleteiben próbálják elveszíteni vagy újjáteremteni önmagukat. Elbeszélői hangját - stabil, vizuális és szuggesztív - kiegészíti éles hallása a párbeszédekhez.” -Peter Bacho, a Cebu szerzője, az Amerikai Könyvdíj nyertese „Guillermo regénye megtanítja az olvasót arra, hogyan kell bekapcsolódni a világba, és megmutatja, mi a legjobb abban, ha valaki nem turista, hanem utazó.
Nemcsak egy élénk vizuális kalandot követhetünk végig Ázsián, hanem egy nyelvi utazást is, amelynek során egy új nyelvet és a „mi” olyan meghatározását értjük meg, amely befogadó, erőt adó és feltáró.” -Shawn Hsu Wong, a Homebase és az Amerikai térdek szerzője Kawika Guillermo Ázsiában és Észak-Amerikában mozog és ír, általában hongkongi állomáshelyéről indulva. Ez az első regénye.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)