Értékelés:
A könyv Merlin történelmi alakja által ihletett versek gyűjteményét mutatja be, ősi szövegeket fordítva kortárs versekre. A kötet a természet, a veszteség és Nagy-Britannia mély múltjának témáira reflektál, és a népszerű kulturális ábrázolásokon túl Merlin személyiségének gazdag feltárását kínálja. A szerző, Larry Beckett elmélyül Merlin történelmi kontextusában, és a költészet segítségével összekapcsolja a történelem megértésével, életre keltve az ősi aggodalmakat.
Előnyök:A könyvet az Artúr-legendához és a brit irodalomhoz való mély kapcsolódása miatt dicsérik, így alkalmas tananyag a diákok számára. A kortárs fordítás fenntartja a kapcsolatot a történelmi eredethez, miközben kifejezi a korszak összetett érzelmeit. Az olvasók nagyra értékelik a költészet élénk képi világát és érzelmi mélységét, valamint a természet és az emberi tapasztalat feltárását. A gyűjtemény egyedülálló nézőpontot mutat be Merlinről, hangsúlyozva történelmi gyökereit és költői örökségének jelentőségét.
Hátrányok:Egyesek számára kihívást jelenthet a walesi helynevek és történelmi utalások használata, ami megnehezítheti az olvasás élményét. Emellett a sűrű történelmi kontextus a teljes megértéshez a mondák előzetes ismeretét is megkövetelheti, ami elriaszthatja a témában járatlan alkalmi olvasókat. Az is előfordulhat, hogy a versek elvontnak vagy elérhetetlennek tűnnek azok számára, akik nem foglalkoznak mélyen a költészettel vagy a történelmi szövegekkel.
(2 olvasói vélemény alapján)
The Book of Merlin: A translation
"A vadon Merlinjének nevezett költő hatodik századi világa az éles ellentétek világa: vad csaták és rivalizálás áll szemben a részben otthonos, részben varázslatos természeti szépségekkel.
Olyan világ ez, amelyben a költő szerepe nemcsak az, hogy énekeljen, hanem az is, hogy királyoknak prófétáljon. Larry Beckett Merlin világát és szavait Geoffrey of Monmouth Vita Merlini című művéből merítve Larry Beckett gazdag hangzású és dalszerű, tele refrénekkel, ismétlésekkel, lüktető négyütemű sorokkal és zenei walesi nevekkel.
Egy távoli világképet - és egy költő rejtélyes életét - teszik számunkra kézzelfoghatóvá, siralmakban és jövendölésekben, történetekben és imákban. " - Maryann Corbett, a Willis Barnstone fordítási díj nyertese.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)