Értékelés:
A „Mesék az expat-háremből” című könyv nyugati nők rövid esszéinek gyűjteménye, amelyekben nyugati nők osztják meg Törökországban szerzett tapasztalataikat. A történetek betekintést nyújtanak a török kultúrába, a vendégszeretetbe és az expat-élménybe, gyakran a személyes fejlődésre és az önmegismerésre helyezve a hangsúlyt.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és magával ragadó történetmesélés, amely személyes betekintést nyújt a török életbe és kultúrába.
⬤ Friss nézőpontok női szerzők sokszínű csoportjától.
⬤ Betekintést nyújt a törökországi élet különböző aspektusaiba, így az utazók számára is átélhetővé válik.
⬤ Arra ösztönzi az olvasókat, hogy fedezzék fel és fogadják el a kulturális különbségeket.
⬤ Jól megírt és könnyen olvasható, alkalmi olvasmánynak és jelentős utazásra való felkészülésnek egyaránt alkalmas.
⬤ Az írások minősége a szerzők között változik.
⬤ Néhány olvasó nem biztos, hogy minden történettel azonosulni fog.
⬤ Korlátozott képviselet, a legtöbb szerző fehér, középosztálybeli, angol nyelvű háttérrel rendelkezik.
⬤ A könyv nem feltétlenül nyújt gyakorlati információkat a nyaralást tervező átlagos turisták számára.
(59 olvasói vélemény alapján)
Tales from the Expat Harem: Foreign Women in Modern Turkey
Miközben a nyugati világ a modern Törökország paradoxonjait próbálja megérteni, az egyszerre európai és ázsiai, előretekintő, de mégis az ősi birodalomban gyökerező országot, a Tales from the Expat Harem (Mesék a külföldi háremből) a legszemélyesebb árnyalatokat tárja fel.
Ez a tanulságos antológia hét különböző nemzetből származó harminckét emigráns - művészek, vállalkozók, békefenntartó önkéntesek, régészek, misszionáriusok és mások - szemszögéből nyújt betekintést az országba, akik munka, szerelem vagy kaland miatt Törökországban alapítottak életet. Az elmúlt négy évtizedet felölelő elbeszélő esszékben ezek a különböző nők leleplezik a "Kelet" misztikumát, vallási konfliktusokat írnak le, kulturális felfedezéseket tesznek, és családi hagyományokat, szokásokat és felelősségeket manővereznek.
A megható, humoros és transzcendens esszék elviszik az olvasót esküvőkre és munkahelyekre, a macskaköves bizánci utcákra, a Selyemút féktelen bazárjaiba és a gőzölgő oszmán fürdőházak női erődjébe. Az eredmény egy lenyűgöző gyűjtemény, amely két otthon között lebegő nők hangjait tartalmazza, miközben újradefiniálják identitásukat és átformálják világnézetüket. A szerkesztők a "külföldön élő hárem" mint különálló közösség megnevezésével bátran visszaszerzik a keleti hárem fogalmát is, amely sokáig téves nyugati sztereotípiák tárgya volt.
"Akárcsak a tizenötödik századi szultánok importált menyasszonyait, a mi expat-háremünket is az a közös körülmény idézi meg, hogy idegenben születtünk és nő vagyunk egy háremhagyományokkal átszőtt országban" - jelentik ki Ashman és Gokmen. "Íróink elválaszthatatlanul a török kultúrához kapcsolódnak, beleágyazódnak, mégis idegenek.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)