
Tales and Trials of Love, Concerning Venus's Punishment of Those Who Scorn True Love and Denounce Cupid's Sovereignty: A Bilingual Edition and Study V
Kelly Peebles kiváló fordítása és kiadása Jeanne Flore Comptes amoureux / Tales and Trials of Love (Lyon, 1542) című művének újra a fontos francia női szerzők térképére helyezi Flore-t, mind az angol nyelvű olvasók, mind a kora újkori francia nyomtatott kultúra iránt szélesebb körben érdeklődő tudósok számára.
A francia szöveg átirata, az első kiadás bibliográfiai adataival kiegészítve, gyönyörűen párosul Peebles dinamikus és magával ragadó fordításával. Peebles bevezetője elegánsan mutatja be, hogy Flore szövege a kora újkori Franciaország egyik művészileg leggazdagabb és kulturálisan legzavarosabb korszakának jelentős szöveges és tárgyi képviselője.
Az ő kiadása és fordítása kétségtelenül fő hivatkozási alapjává válik a jövőbeni tudományos munkáknak, nemcsak Jeanne Flore-ról, hanem a női szerzőségről, a nemekről és a nyomtatott kultúráról is a kora újkori Franciaországban és Európában.