Értékelés:
A Layli Long Soldier által írt „WHEREAS” című könyvről szóló kritikák kiemelik a mély hatást és a gyönyörű költészetet, amely áthidalja az indián őslakosok tapasztalataihoz kapcsolódó személyes és történelmi elbeszéléseket. Míg sok olvasó erőteljesnek és szemet nyitónak találja a könyvet, néhányan küzdenek a töredezett stílussal.
Előnyök:A versek lenyűgözően megírtak, érzelmileg hatásosak és mélyen belátók, új perspektívákat kínálva az őslakosok kultúrájára és a történelmi eseményekre. Az olvasók értékelik, hogy a témák teljes megértéséhez szükség van a kontextusra. A könyvet a nyelv és a szerkezet innovatív használata miatt is dicsérik, ami elgondolkodtató olvasmánnyá teszi, és oktatási célokra is ajánlott.
Hátrányok:Néhány olvasó a töredezett és szokatlan írásmódot kezdetben zavarónak vagy nehezen érthetőnek találta. Néhány kritika megemlíti, hogy a fizikai könyv állapota a kézbesítéskor rossz volt, és nem minden olvasó kapcsolódott a könyv első feléhez, bár úgy érezték, hogy a második fele megváltotta azt.
(71 olvasói vélemény alapján)
Whereas: Poems
A National Book Award for Poetry döntőse
MIVEL születése jelezte az anyai felelősséget, hogy megtanítsa, mit jelent lakotának lenni, abban a kérdésben: Mit tudtam én arról, hogy lakotának lenni? Jelezte a pánikot, a vérzékenységemet, a zavaromat. Mit tudtam a nyelvünkről, csak darabokat? Vajon megtanítanám-e neki, hogy darabok legyenek? Míg egy barátom meg nem vigasztalt: Ne aggódj, te és a lányod együtt fogjátok megtanulni. Ma napfényt állt a vállára karcsúan és egyenesen, hogy dine nyelven, apja nyelvén énekeljen egy dalt. Énekelni egyszerre mozdul a kezével; nézem, ahogy többféle zenében van.
-a "Melyik nyilatkozatból".
MERT szembesít az Egyesült Államok kormányának az amerikai őslakos népekkel és törzsekkel szemben adott válaszaiban, szerződéseiben és bocsánatkéréseiben használt kényszerítő nyelvezetével, és ezt a nyelvet a sértődöttségében és kétszínűségében visszatükrözi az elkövetőkre. Rövid lírai szövegek, prózaversek, hosszabb elbeszéléssorozatok, határozatok és felmentések virtuóz sorával Layli Long Soldier egy ragyogóan innovatív szöveget hozott létre, amelyben történelmeket, tájakat, saját írásait és a nemzeti hovatartozáson belüli kényszerhelyzetét vizsgálja. "Én - írja - az Egyesült Államok állampolgára és az Oglala Sioux törzs beiratkozott tagja vagyok, ami azt jelenti, hogy az Oglala Lakota nemzet állampolgára vagyok - és ebben a kettős állampolgárságban dolgoznom kell, ennem kell, művészkednem kell, anyáskodnom kell, barátkoznom kell, hallgatnom kell, megfigyelnem kell, folyamatosan élnem kell". Ez a harsány, panaszos könyv a kortárs irodalom egy jelentős új hangját mutatja be.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)