Értékelés:
A Héctor Tobar által írt Migráns lelkünk a 21. századi amerikai latin-amerikai identitás és tapasztalat erőteljes feltárása. A könyv személyes elbeszéléseket és történelmi kontextust fon össze, hogy feltárja a latin-amerikai közösség rugalmasságát és összetettségét, megkérdőjelezve az uralkodó narratívákat, és arra ösztönözve az olvasót, hogy gondolkodjon el a faji, bevándorlási és kulturális identitásról.
Előnyök:A könyvet dicsérik közérthető írásmódja, magával ragadó történetmesélése és a bevándorlói tapasztalatokba való mély betekintése miatt. Az olvasók szerint a könyv tanulságos, elgondolkodtató és érzelmileg megható, és sokan úgy jellemzik, hogy kötelező olvasmány mind a latin-amerikaiak, mind pedig azok számára, akik meg akarják érteni a küzdelmeiket. Tobar saját családtörténete és mások történetei személyes érintettséggel gazdagítják az elbeszélést.
Hátrányok:Néhány olvasó úgy érzi, hogy bár a könyv nagyszerű meglátásokat nyújt, túlságosan leegyszerűsíti az összetett kérdéseket, vagy idealista megoldásokat javasol, például egy határok nélküli világot. A bemutatott történelmi kontextus korlátaival kapcsolatban is vannak észrevételek, és néhány kritika a kiváltságok bizonyos értelmezéseivel és a bevándorlás valóságával kapcsolatban.
(14 olvasói vélemény alapján)
Our Migrant Souls: A Meditation on Race and the Meanings and Myths of Latino""
A KIRKUS NONFICTION DÍJ NYERTESE
A The New York Times 2023-as 100 figyelemre méltó könyvének egyike.
A Time 100 kötelezően olvasandó könyvének egyike 2023-ban | A Chicago Public Library Top Ten Book of 2023 című könyve
A Pulitzer-díjas író új könyve a huszonegyedik századi latin-amerikai tapasztalatokról és identitásról.
A Migráns lelkünkben a Pulitzer-díjas író, Héctor Tobar meghatározó és személyes hangvételű vizsgálódást nyújt arról, mit jelent most latinnak lenni az Egyesült Államokban.
A „latinó” az Egyesült Államokban a legnyitottabb és leglazábban definiált faji kategória, és egyben az egyik leggyorsabban növekvő. A „latinóként” azonosító vagy besorolt fiataloknak szóló, közvetlen megszólításként összeállított A mi migráns lelkünk az első beszámoló a latinó identitást meghatározó történelmi és társadalmi erőkről.
A gyarmatosítás, a közpolitika, a bevándorlás, a média és a popkultúra hatásainak vizsgálatával a Migráns lelkek megfejti a „latinó” mint faji és etnikai identitás jelentését a modern Egyesült Államokban, és hangot ad azoknak a latinó fiataloknak a dühének és reményeinek, akik a latinidad gyűlöletes trópusokká való átalakulását látták, és akik sértésekkel és megosztottsággal szembesültek - egy olyan régi történet, mint maga ez az ország.
Tobar nemcsak újságíróként és regényíróként, hanem mentorként, vezetőként és oktatóként is átadja tapasztalatait. Saját történetét és szülei Guatemalából az Egyesült Államokba való bevándorlásának történetét beleszövi az országot átszelő útjának beszámolójába, hogy felfedezzen valami tágas, inspiráló, igaz és élő dolgot a „latinó” jelentéséről a huszonegyedik században.
A Pulitzer-díjas író új könyve a huszonegyedik századi latinó élményről és identitásról.
A Migráns lelkünkben a Pulitzer-díjas író, Héctor Tobar meghatározó és személyes felfedezést nyújt arról, hogy mit jelent most az Egyesült Államokban latinnak lenni.
A „latinó” az Egyesült Államokban a legnyitottabb és leglazábban definiált faji kategória, és egyben az egyik leggyorsabban növekvő. A „latinóként” azonosító vagy besorolt fiataloknak szóló, közvetlen megszólításként összeállított A mi migráns lelkünk az első beszámoló a latinó identitást meghatározó történelmi és társadalmi erőkről.
A gyarmatosítás, a közpolitika, a bevándorlás, a média és a popkultúra hatásait feldolgozva a Migráns lelkek megfejti a „latinó” mint faji és etnikai identitás jelentését a modern Egyesült Államokban, és hangot ad a fiatal latinók dühének és reményeinek, akik a latinidad gyűlöletes trópusokká való átalakulását látták, és akik sértésekkel és megosztottsággal szembesültek - egy olyan régi történet, mint maga ez az ország.
Tobar nemcsak újságíróként és regényíróként, hanem mentorként, vezetőként és pedagógusként szerzett tapasztalatait is tolmácsolja. Saját történetét és szülei Guatemalából az Egyesült Államokba való bevándorlásának történetét beleszövi az országot átszelő útjának beszámolójába, hogy felfedezzen valami tágas, inspiráló, igaz és élő dolgot a „latinó” jelentéséről a huszonegyedik században.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)