Értékelés:
A könyvet nagyra értékelik gyakorlati hasznossága és a történelmi terminológia megértését célzó, magával ragadó megközelítése miatt, különösen a genealógusok és a gyarmati dokumentumokkal dolgozó kutatók számára. Dicsérik áttekinthetőségét és rendszerezését, bár néhány felhasználó megjegyezte, hogy nem minden egyes keresett szóra tér ki.
Előnyök:⬤ Szórakoztató és magával ragadó olvasmány
⬤ sok hasznos „aha” pillanat
⬤ a terminológia nagyszerű értelmezése
⬤ jól szervezett, hasznos információkkal
⬤ értékes a genealógusok számára
⬤ hasznos a régi dokumentumok átírásához és megértéséhez
⬤ példákat és illusztrációkat tartalmaz
⬤ több célcsoportot is kiszolgál (történészek, genealógusok, írók).
⬤ Néhány felhasználó úgy találta, hogy nem tartalmaz minden keresett szót
⬤ egyesek számára vannak előnyösebb források
⬤ nem mindenki találja egyformán nélkülözhetetlennek.
(7 olvasói vélemény alapján)
What Did They Mean by That? a Dictionary of Historical and Genealogical Terms, Old and New
A családtörténésznek fel kell kutatnia a kereskedők, bíróságok, törvényhozók és egyházak feljegyzéseit, valamint az egyszerű emberek mindennapi kifejezéseit, miközben igyekszik tudatában maradni annak, hogy ahogyan mi olyan szavakat alkottunk, mint a televízió, a számítógép, a mikrohullámú sütő, az autó, az űrállomás, a gigabájt és a repülőgép, és félretettük az olyan szavakat, mint a tikk, a jégszekrény, a stadle és a squabpie, őseinknek is ugyanezt kellett tenniük.
Olyan szavakat találtak ki, mint a távíró, a vasút és a távcső, és olyan német szavakat asszimiláltak, mint a hex, a savanyú káposzta, a friss, a huligán és az óvoda; olyan spanyol szavakat, mint a barbeque, a csokoládé és a tornádó; olyan francia hangokat, mint a bayou, a levee, a depó és a chowder; és olyan indián szavakat, mint a hickory, a pekándió, a hominy, a mokaszin és a mosómedve. Bár feltalálták a popcornt, az édesburgonyát, a padlizsánt, a bikabékát és a backwoodsman-t, olyan kifejezéseket hagytak maguk után, amelyekre a mindennapi életben már nem volt szükség.
Eltűntek a moxa (indián moha, amelyet a test egy részére égettek, és amelyről azt hitték, hogy gyógyítja a köszvényt), hautboy (oboa), gruntling (fiatal disznó), muchwhat (majdnem), revelrout (lárma), és az U. S., a régi Anglia hosszú "a" hangjai (fahst a gyors, dahnce a tánc, és hoff, ami a felét jelenti. ) A terminológián kívül, mint például a számos bíróság és jogi eljárás neve, ez a több mint 4500 szót tartalmazó gyűjtemény számos foglalkozást, a korai bútorok és ételek leírását, gyakori orvosi kifejezéseket és gyógynövényeket, valamint számos, már-már elfeledett kifejezést tartalmaz. Az itt található szavak a kutatás minden fordulójában felbukkannak; bírósági dokumentumokban (különösen hagyatéki leltárakban, bírósági bejegyzésekben és perekben), egyházi feljegyzésekben, könyvekben, újságokban, levelekben és dalokban.
Drake úr, nyugalmazott ügyvéd és tanár, veterán genealógus, kellemes stílusban ír, amely szórakoztató és tanulságos. Ő a szerzője a népszerű Genealógia: Hogyan találd meg az őseidet, és Mindent le kellene írnod című kézikönyveknek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)