Értékelés:
Dan Turell „Gyilkosság a sötétben” című könyve egy dán noir regény, amelyet először fordítottak le angolra. Egy férfi újságírót követ, aki egy gyilkossági nyomozás gyanúsítottjaként saját nyomozásra vállalkozik, és Koppenhága sötét oldalát tárja fel.
Előnyök:⬤ Könnyedebb hangvételű noir
⬤ személyre szóló jellemrajzok
⬤ markáns írói stílus
⬤ Koppenhága alvilágának izgalmas feltárása
⬤ klasszikus északi noir, amely most már angolul is elérhető.
Egyes olvasóknak kihívást jelenthet az egyes szám első személyű elbeszélés miatt; a különleges olvasónak talán más fordításokat kell keresnie, ha többet szeretne megtudni Turell művéből.
(2 olvasói vélemény alapján)
Murder in the Dark
A Gyilkosság a sötétben a lebilincselő bűnügyi elbeszélés és a skandináv társadalom hűvös, érzelemmentes értékelésének (a kopottas, szokatlan antihős szemszögéből) nyerő kombinációja.
A könyvnek vannak olyan elemei, amelyek ma is ugyanolyan aktuálisnak tűnnek, mint amikor megírták őket, és mint a Nordic Noir legkitűnőbb írásaiban, az egész regényben éles és jól megfigyelhető a helyérzet. Koppenhága leírásai a szerző saját költői érzékenységét sugározzák: "Koppenhága akkor a legszebb, amikor éjfélkor kiszállunk egy taxiból, abban a varázslatos pillanatban, amikor az egyik nap meghal, a másik pedig megszületik, és a nyomdagépek zúgnak a reggeli újságoktól.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)