Natures in Translation: A romantika és a gyarmati természettudomány

Értékelés:   (1.0 az 5-ből)

Natures in Translation: A romantika és a gyarmati természettudomány (Alan Bewell)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Natures in Translation: Romanticism and Colonial Natural History

Könyv tartalma:

Sok kritikus számára a romantika egyet jelent a természetírással, mivel a természeti világ ábrázolása ebben az időszakban olyan frissességgel, konkrétsággal, mélységgel és intenzitással jelenik meg, amelyhez foghatót ritkán találunk. Miért volt a természet olyan fontos a XVIII. század végi és a XIX. század eleji írók számára? És hogyan játszott ilyen fontos szerepet önmaguk és a világ megértésében?

A Natures in Translation című könyvében Alan Bewell amellett érvel, hogy nem létezik egyedülálló természet, csak olyan természet, amely idővel és térben átalakult. Azt vizsgálja, hogy az írók - olyan különböző írók, mint Erasmus és Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare és Mary Shelley - hogyan értették meg azt a világot, amelyben a természet úgy utazott és telepítette át a földgömböt, mint még soha korábban. Bewell a brit természettudományt olyan transzlációs tevékenységként mutatja be, amelynek célja a helyi természet globalizálása volt azáltal, hogy mobilissá, cserélhetővé, összehasonlíthatóvá és ábrázolhatóvá teszi azt.

Bewell azt vizsgálja, hogy a gyarmati írók az evolúciós elmélet megfogalmazását megelőző időszakban hogyan reagáltak egy olyan világra, amelyben új természetformák jöttek létre, míg mások eltűntek. Néhány ilyen író számára a gyarmati természettörténet egy "kozmopolita" természet bevezetésének ígéretét hordozta, amelyben minden faj a kereskedelem és a csere révén valódi "világpolgárrá" válhat. Mások azzal a kérdéssel küzdöttek, hogyan éljenek, miután a természet, amelytől függtek, eltűnt. A Natures in Translation végül is azt mutatja be, hogy a természet - messze nem különül el a brit birodalmi kultúra uralkodó gondjaitól - szerves kapcsolatban állt a birodalom ügyeivel.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781421420967
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2017
Oldalak száma:416

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Natures in Translation: A romantika és a gyarmati természettudomány - Natures in Translation:...
Sok kritikus számára a romantika egyet jelent a...
Natures in Translation: A romantika és a gyarmati természettudomány - Natures in Translation: Romanticism and Colonial Natural History
Romantika és gyarmati betegségek - Romanticism and Colonial Disease
A gyarmati tapasztalatokat alapvetően befolyásolta a betegség, mivel a terjeszkedés új...
Romantika és gyarmati betegségek - Romanticism and Colonial Disease

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)