Négy színdarab: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Négy színdarab: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński (Juliusz Slowacki)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Four Plays: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński

Könyv tartalma:

A krakkói Wawel-székesegyház kriptája a lengyel nemzet legnagyobb panteonja. Itt nyugszanak híres királyok és királynők, valamint két legnagyobb költő, Adam Mickiewicz és Juliusz Slowacki földi maradványai. Slowacki 1927-es újratemetésén mondott beszéde végén J zef Pilsudski marsall így utasította a díszőrséget: "A köztársaság nevében utasítom önöket, uraim, hogy vigyék ezt a szarkofágot a királyi kriptába, mert aki benne nyugszik, nem kisebb király volt, mint egy király". Slowacki, aki egyszer úgy jellemezte magát és Mickiewiczet, mint "két istent, saját, ellentétes napjukon", immár több mint kilencven éve nyugszik nagy riválisa mellett. Bár Slowackit általában a nemzeti bárd Mickiewicz örök másodikjának tartják, mégis nagy költőnek számít. Ha Mickiewicz, aki kétségtelenül hatással volt rá, nem is létezett volna, Juliusz Slowacki akkor is jelentős európai költő lett volna -- különösen ami a drámát illeti. A lengyel drámaírás modern hagyományainak elismert megteremtője, Slowacki a Shakespeare stílusában - az európai romantikusok kedvence - megalkotott eredeti színdarabok terén egyedülálló pozíciót foglal el, amelyet Európa számos költője utánzott és utánzott, de soha nem érte el azt a Shakespeare-i nyelvezetet, amelyet Slowacki elért. Ami még inkább figyelemre méltó, az az a tény, hogy Slowacki már nagyon fiatalon elérte ezt a magas színvonalat.

A Glagoslav Négy színdarab kiadásában szereplő drámák a költő legnagyobb drámai művei közé tartoznak, amelyek mind huszonöt éves kora előtt íródtak: A Stuart Mária, a Balladyna és a Horsztyński gondosan kidolgozott motívumokat sző Lear király, Macbeth, Hamlet és Szentivánéji álom bámulatosan eredeti művekbe, a Kordian pedig - Slowacki válaszlépése Mickiewicz Előzmények című művére - a lengyel romantika forradalmi korszakának zárószava. A Charles S. Kraszewski által angolra fordított Juliusz Slowacki Négy színdarabja a lengyel romantika, Shakespeare és általában a színház szerelmeseinek érdeklődésére tarthat számot.

Lengyelből fordította és bevezetővel ellátta Charles S. Kraszewski.

Ez a könyv a (c)POLAND Fordítási Program támogatásával jelent meg.

Kiadó: Maxim Hodak & Max Mendor.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781912894147
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Négy színdarab: Mária Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński - Four Plays: Mary Stuart, Kordian,...
A négy darab a költő legnagyobb drámai művei közül...
Négy színdarab: Mária Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński - Four Plays: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński
Négy színdarab: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński - Four Plays: Mary Stuart, Kordian,...
A krakkói Wawel-székesegyház kriptája a lengyel...
Négy színdarab: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński - Four Plays: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)