Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
No Day, No Dusk, No Love
Költészet. Kétnyelvű kiadás.
Angolról olaszra fordította Luigi Bonaffini. Carla Panciera NO DAY, NO DUSK, NO LOVE című kötetében minden megvan: minden verse következetesen kiváló. Ezek többnyire lírai, megtévesztően egyszerű versek, amelyek erős helyérzékenységben gyökereznek: folyók, óceánok, tavak, tanyák és az emberi kapcsolatok fontosságának és az elvesztésükkor érzett fájdalomnak/vágynak ugyanilyen erős érzésében.
Ezek olyan versek, amelyek gyönyörűen számítanak, és megérdemlik, hogy újra és újra elolvassuk őket. --Patricia Fargnoli.