Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 32 olvasói szavazat alapján történt.
Novelas Breves / Short Novels
Ez a kötet a La casa junto al río, Y Matarazo no llamó..., Inés, Un corazón en un bote de basura, Busca mi esquela, Primer amor és Un traje rojo para un duelo című kisregényeket tartalmazza.
„Ha az utóbbi években új szemmel olvastuk újra az irodalomtörténetet, akkor ugyanezzel a szemmel kellene újraolvasnunk ezeket a regényeket, hogy Garro munkásságában és korának irodalmában elfoglalják az őket megillető helyet, távol az őket körülvevő előítéletektől. Ha Garro egyre több ember kezébe kerül, talán ezek a regények végre megszűnnek függeléknek lenni a munkásságához, és a gyakori és szórványos olvasók számára is élvezhetővé és értékelhetővé válnak, saját örömükre és témaként, szerte Mexikóban és a világon. „ - Jazmina Barrera előszavából
„Ahogyan Elena Garro irodalmi termését sem helyes a mágikus realizmus felől megközelíteni, úgy szükséges ezeket a regényeket egy olyan nő, egy olyan írónő szemszögéből olvasni és újraolvasni, akinek az irodalmi kifejezés változatos formáinak keresése iránti érdeklődése vállalja a kockázatokat, és legtöbbször elég jól sikerül ahhoz, hogy a spanyolajkú irodalom minden idők egyik legeredetibb, leghitelesebb és legutánozhatatlanabb írását nyújtsa. „ -A szerkesztő jegyzetéből Álvaro Álvarez Delgado
DESCRIPTION EN ESPAÑOL
Ez a kötet a következő kisregényeket tartalmazza: A ház a folyóparton, Matarazo nem hívott..., Inés, Szív a szemetesben, Nézd meg a gyászjelentésemet, Első szerelem és Egy piros öltöny a párbajra.
„Ha évek óta új szemmel olvassuk újra az irodalomtörténetet, akkor ugyanezzel a szemmel kellene újraolvasnunk ezeket a regényeket, hogy a Garros-univerzumban és korának irodalmában elfoglalják az őket megillető helyet, távol a körülöttük lévő előítéletektől. Ha Garro egyre több ember kezébe jut el, talán ezek a regények többé nem lehetnek munkásságának függelékei, és a gyakori és alkalmi olvasók, akár kedvtelésből, akár függő témaként, élvezni és értékelni fogják őket Mexikóban és az egész világon. „ -Jazmina Barrera előszavából
„Ahogyan Elena Garro irodalmi termését sem helyes a mágikus realizmus felől megközelíteni, úgy szükséges ezeket a regényeket egy nő, egy írónő szemszögéből olvasni és újraolvasni, akinek az irodalmi kifejezés különböző formáinak keresése iránti érdeklődése kockázatot vállal, és legtöbbször elég jól sikerült ahhoz, hogy a spanyol irodalom minden idők egyik legeredetibb, leghitelesebb és legutánozhatatlanabb írását kínálja. „ - Álvaro Álvarez Delgado szerkesztői jegyzetéből
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)