Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Ebben a gyűjteményben a szerző elveszíti, megtalálja és újradefiniálja önmagát, olykor zsigeri és gyakran humoros versekben. Végül megmutatja, hogy a sötétség időszakát követően mennyire értelmessé válhat az élet, és hogy ezek az élmények mennyire átalakító erejűek lehetnek. Anne Walsh Donnelly Fly on the Wall Pressnél megjelent debütáló, 'The Woman With An Owl Tattoo' című verseskötete 2. helyezést ért el a 2020-as International Poetry Book Awards-on.
'Ezek személyes versek, amelyekben az olvasó olyan intim teret oszt meg a költővel, mint a hitvesi ágy. A háziasszonyok és földművesek mindennapi nyelvezetétől kezdve az állatok és élettelen tárgyak elképzelt hangjáig Anne Walsh Donnelly egyedülálló őszinteséggel ragadja meg a valós élet humorát és pátoszát." - Audrey Molloy, költő és a Satyress című könyv szerzője
'A Odd as F*ck című könyvében Anne Walsh Donnelly egy nő fájdalmat és növekedést átívelő útját meséli el. A versek megrendítőek, ridegek és gyönyörűek, súlyosak a megválaszolatlan kérdésektől, de feldobja őket a könnyedség. Ez egy hatásos mű." -Nuala O'Connor, a The Juno Charm szerzője
Versminta;
1957 - 1959
Július legforróbb vasárnapján.
Ugyanazon a napon, amikor Mamnak először menstruált,...
Az apja szobájába küldték.
Hogy teához ébressze.
Sírt, amikor megérintette a langyos bőrét.
És könyörgött neki, hogy nyissa ki a szemét.
A mezőkön a szarvasmarhák halkan bömböltek, a tőgyek tele voltak tejjel.
Két karácsonnyal később.
Nagyanyám megszorította anyám kezét.
a hasához.
Elmondta neki a januári műtétet.
„Attól félek, hogy nem ébredek fel.
Nem szabad sírnod.
Erősnek kell lenned a testvéreidért, '.
Az apácák azt mondták anyának a temetés előtti napon.
Ő vigyázott a testvéreire.
Ahogy ott álltak reszketve a temetőben,...
egy nagy tölgyfa árnyékában.
Ő lett a csemetéik gyökere,...
A saját fájdalmán keresztül fűrészelt.
"Ez költészet; nyers, kötöttségek nélküli, őszinte költészet. Költészet, amely nem rejtőzik, nem suttog, hanem magasan áll és üvölt. Lehetővé teszi számunkra, hogy megismerjük a szerzőt, hogy együtt utazzunk vele, miközben a családon, a szexualitáson, az öregedésen és az anyaságon keresztül navigál. Ez a költészet azt üzeni, hogy minden rendben van, hogy az élet gyakran nem könnyű, de mindig van remény, olyan költészet, amely egyenesen a lényegre tör, amely tiszta, amely valódi. Ez a költészet. -Steve Denehan, költő, a Hulló hús napjai és a Felszálló holdak szerzője
'Anne Walsh Donnelly azt állítja, hogy a halál nem semmi, hanem minden - ez lehetne heves és finom költészetének manifesztuma. Lefegyverző nyíltság és őszinteség világít minden versében, miközben hangja sosem veszíti el humorát vagy egyensúlyát, a látomásosoktól a csodálatosan univerzális hétköznapi demotikáig terjed.” - Martina Evans, költő és a Now We Can Talk Openly About Men szerzője Martina Evans, költő, a Now We Can Talk Openly About Men szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)