Értékelés:
Az „Orosz költők” című gyűjtemény az orosz költészet angolra fordított, kompakt antológiája, amelyet a fordítások válogatottsága és minősége miatt nagyra értékelnek. Ugyanakkor kritika érte a szervezés, a kontextus és a költőkre vonatkozó háttérinformációk hiánya miatt.
Előnyök:⬤ Jó válogatás a klasszikus orosz költészetből (Puskintól Brodszkijig).
⬤ Magas színvonalú fordítások, amelyek megőrzik az eredetiek lényegét.
⬤ Hordozható, vonzó formátum, így bárhol kényelmesen olvasható.
⬤ Általában élvezetes és jó bevezetés az orosz költészetbe.
⬤ A versek témák szerint vannak kategorizálva, világos magyarázatok nélkül, hiányzik a kronológiai vagy szerzői rendszerezés.
⬤ Nincs bevezető anyag, kontextus vagy jegyzet, így hiányoznak a mélyebb megértés lehetőségei.
⬤ Néhány olvasó kevésbé találta érzelmileg hatásosnak vagy kiábrándítónak a válogatást.
⬤ Az eredeti orosz szövegek hiánya a könyvben.
(14 olvasói vélemény alapján)
Russian Poets
Az orosz költőket mindig is csodálták azért a lírai és érzelmi intenzitásért, amellyel a magán- és közélményeket versbe kovácsolják, és ez a kötet a XIX.
és XX. század legnagyobb orosz költőinek legkedveltebb, legerősebb és legközvetlenebb verseit gyűjti össze.
Itt szerepelnek többek között Alekszandr Puskin, Mihail Lermontov, Alekszandr Blok, Andrej Bely, Vlagyimir Majakovszkij, Ivan Bunyin, Oszip Mandelstam, Anna Akhmatova, Marina Cvetajeva, Borisz Paszternak és Joszif Brodszkij művei. Ezek a versek témák szerint - szerelem, halandóság, művészet és magának az anyai Oroszországnak a végtelen rejtélye - vannak rendezve, és a legjobb elérhető fordításokban kerülnek bemutatásra, így egyszerre szolgálnak bevezetésként az orosz költészet mesterének és széleskörű válogatásként, amelyhez újra és újra visszatérhetünk.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)