Összegyűjtött versek és válogatott fordítások

Összegyűjtött versek és válogatott fordítások (A.C. Jacobs)

Eredeti címe:

Collected Poems and Selected Translations

Könyv tartalma:

Egy Jacobsnak írt levelében Dan Jacobson regényíró arra utal, hogy „az északi angol-skót pragmatikus éned keményen leszámol az érzelmesebb zsidó éneddel”. A költő kifejezett zsidó-skót mátrixából számos remek angol líra származik, kiegyensúlyozott és sebezhető, mélyen átérzett és rendkívül intelligens, helyileg megalapozott - Glasgow, London, Jeruzsálem, Madrid - és egyetemesen hozzáférhető.

Ez a kötet újranyomja korábbi könyveit, és számos kiadatlan verset is tartalmaz - a költő iratai között végzett kétéves kutatás gyümölcse. A szerkesztők által készített teljes jegyzetanyag változatokat és egyéb érdekes anyagokat tartalmaz.

Jacobs a héber költészet kiváló fordítója volt. A fordítási rész újranyomja David Vogel és Avraham Ben-Yitzhak verseinek fordításait tartalmazó könyveit, valamint Bialik és egy későbbi generáció költőinek, köztük Amichainak, Carminak, Zachnak és Ravikovicsnak a fordításaiból készült válogatást.

A kötetben a szerkesztők, John Rety és Anthony Rudolf, valamint Philip Hobsbaum és Frederick Grubb esszéi olvashatók. Jon Silkin előszavával kezdődik.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781874320104
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:1996
Oldalak száma:275

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Összegyűjtött versek és válogatott fordítások - Collected Poems and Selected Translations
Egy Jacobsnak írt levelében Dan Jacobson regényíró arra utal,...
Összegyűjtött versek és válogatott fordítások - Collected Poems and Selected Translations

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)