Értékelés:
A könyv alapos bevezetést nyújt Carlo Gozzi történetébe, és öt színházi mesét mutat be a commedia dell'arte formájából. Értékes kontextust és inspirációt nyújt a színházi kreativitás iránt érdeklődők számára, bár némi humorral fűszerezve a szerző önbizalmát.
Előnyök:⬤ Ted Emery nagyszerű bevezetőjét tartalmazza Carlo Gozziról
⬤ öt darabot tartalmaz, amelyek a commedia dell'arte stílusát emelik ki
⬤ a könyv jó állapotú
⬤ színházi kreativitásra inspirál.
Gozzi magabiztossága előszavaiban hencegésnek tűnhet, ami egyes olvasók számára visszatetsző lehet.
(2 olvasói vélemény alapján)
Five Tales for the Theatre
Carlo Gozzi gróf (1720-1806) számára a színház egy különálló mesevilág volt, amelyben az emberek, szobrok és állatok varázslatos átváltozásokkal helyet cserélnek. Gozzi színpada kalandok, szerelmek, ellenségeskedések és káprázatos vizuális effektusok multiszcenikus otthonává válik. Ez a gyűjtemény első ízben gyűjti egybe Gozzi öt leghíresebb darabjának modern angol fordítását: A holló, A szarvas király, Turandot, A kígyónő és A zöld madár, mindegyikhez a fordítók fűznek megjegyzéseket, és a szerző előszava áll a fordítás előtt. Ted Emery bevezetője társadalmi és történelmi kontextusba helyezi Gozzit, nyomon követve világnézetét meséinek tartalmában és formájában egyaránt.
Az általa fiable-nek vagy tündérmesének nevezett tíz művében Gozzi a hagyományos és rögtönzött commedia dell'arte szereplőit saját maga által kitalált egzotikus figurákkal vegyítette. Gozzi életében Goethe és Schiller lefordította és a weimari színházban előadta néhány drámáját. Századunkban a drámák Max Reinhardt, Vszevolod Meyerhold, George Devine és Benno Besson rendezésében, valamint Puccini és Prokofjev operai adaptációiban jelentek meg újra.
Az erőteljes konfliktusok, az idilli és félelmetes helyszínek és a megdöbbentő átalakulások ezekben a darabokban kivételes lehetőségeket kínálnak a színészeknek, rendezőknek és tervezőknek. Az élénk fordítások hűek Gozzi olasz nyelvéhez, ugyanakkor kiválóan játszhatók a mai angol nyelvű közönség számára. A fordítások közül kettő már nagy sikerrel került színpadra Andrei Serban rendezésében az American Repertory Theatre-ben és turnén.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)