Értékelés:
A versek antológiája reményt és összetartozást nyújt a világjárvány idején, ismert és új költők közreműködésével. A kötetet dicsérik azért, mert képes a közösség és az elmélkedés érzését kelteni a kihívásokkal teli időkben.
Előnyök:Reményt és összetartozást nyújt a világjárvány idején.
Hátrányok:Ismert és új költők művei egyaránt szerepelnek benne.
(5 olvasói vélemény alapján)
Pandemic Puzzle Poems
Ez a könyv egy közösségi összejövetel. Pandemikus időnk krónikája a költők szemével, szívével és elméjével. A világjárvány sok mindent elvett tőlünk - a megszokott kényelem, örömök és ünnepek sokaságát -, de meglepő ajándékokat is adott nekünk. Reméljük, hogy az itt olvasottak segítenek értelmet találni a saját pandémiás idődben, és új látásmódot adnak arról, hogy mit jelent embernek lenni.
Ezeken az oldalakon Jane Hirshfield, Ted Kooser, Dorianne Laux, Stephen Dunn, Naomi Shihab Nye, Thomas Centolella, Marsha de la O, Terry Lucas, Barbara Quick, Melissa Studdard, Loretta Diane Walker, Marge Piercy és még sok más költő verseit találod, akik elragadóak és lenyűgözőek lesznek - néhányan jól ismertek és mások, akik szintén megérdemlik, hogy olvassuk őket. Ebben a könyvben minden vers ajándékot tartogat számodra.
"A versek, akárcsak a madarak, élnek. Mindegyiknek van szíve, szárnya és saját dala. A versek arra emlékeztetnek minket, mint Kokopelli és a madarak, hogy mi is mesélők, tanítók, gyógyítók vagyunk, és hogy mi is képesek vagyunk egy gyönyörű jövőt énekelni a létezésbe.".
- Nancy Lee Melmon.
"Az életem nem sokat változott a világjárvány alatt. Olvasok, írok, nézem a sorozatokat. Kertészkedtem, kitakarítottam a régi aktákat, szekrényeket, fiókokat, és kidobtam, amire már nincs szükségem. Azt csináltam, amit mindig is szoktam, ha van időm, rejtvényeket fejtek. Ez arra emlékeztet, hogy az összetörtet újra össze lehet rakni, és mi, mint nép, mint ország, éppen ezen dolgozunk most.".
- Dorianne Laux.
"Egyetlen verset írni önzetlen cselekedet és kisebbfajta csoda. A bajban az emberek gyakran fordulnak a versekhez, és a versek gyakran válnak imává.".
- Joseph Zaccardi.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)