Pandémiás rejtvényversek

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Pandémiás rejtvényversek (Diane Frank)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A versek antológiája reményt és összetartozást nyújt a világjárvány idején, ismert és új költők közreműködésével. A kötetet dicsérik azért, mert képes a közösség és az elmélkedés érzését kelteni a kihívásokkal teli időkben.

Előnyök:

Reményt és összetartozást nyújt a világjárvány idején.

Hátrányok:

Ismert és új költők művei egyaránt szerepelnek benne.

(5 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Pandemic Puzzle Poems

Könyv tartalma:

Ez a könyv egy közösségi összejövetel. Pandemikus időnk krónikája a költők szemével, szívével és elméjével. A világjárvány sok mindent elvett tőlünk - a megszokott kényelem, örömök és ünnepek sokaságát -, de meglepő ajándékokat is adott nekünk. Reméljük, hogy az itt olvasottak segítenek értelmet találni a saját pandémiás idődben, és új látásmódot adnak arról, hogy mit jelent embernek lenni.

Ezeken az oldalakon Jane Hirshfield, Ted Kooser, Dorianne Laux, Stephen Dunn, Naomi Shihab Nye, Thomas Centolella, Marsha de la O, Terry Lucas, Barbara Quick, Melissa Studdard, Loretta Diane Walker, Marge Piercy és még sok más költő verseit találod, akik elragadóak és lenyűgözőek lesznek - néhányan jól ismertek és mások, akik szintén megérdemlik, hogy olvassuk őket. Ebben a könyvben minden vers ajándékot tartogat számodra.

"A versek, akárcsak a madarak, élnek. Mindegyiknek van szíve, szárnya és saját dala. A versek arra emlékeztetnek minket, mint Kokopelli és a madarak, hogy mi is mesélők, tanítók, gyógyítók vagyunk, és hogy mi is képesek vagyunk egy gyönyörű jövőt énekelni a létezésbe.".

- Nancy Lee Melmon.

"Az életem nem sokat változott a világjárvány alatt. Olvasok, írok, nézem a sorozatokat. Kertészkedtem, kitakarítottam a régi aktákat, szekrényeket, fiókokat, és kidobtam, amire már nincs szükségem. Azt csináltam, amit mindig is szoktam, ha van időm, rejtvényeket fejtek. Ez arra emlékeztet, hogy az összetörtet újra össze lehet rakni, és mi, mint nép, mint ország, éppen ezen dolgozunk most.".

- Dorianne Laux.

"Egyetlen verset írni önzetlen cselekedet és kisebbfajta csoda. A bajban az emberek gyakran fordulnak a versekhez, és a versek gyakran válnak imává.".

- Joseph Zaccardi.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781421837086
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Miközben az Enigma-variációkat hallgatjuk: Új és válogatott versek - While Listening to the Enigma...
"Ebben az új és megdöbbentő gyűjteményben Diane...
Miközben az Enigma-variációkat hallgatjuk: Új és válogatott versek - While Listening to the Enigma Variations: New and Selected Poems
Köd és fény: San Francisco az itt élő költők szemével - Fog and Light: San Francisco through the...
Köd és fény San Francisco szemmel Az itt élő...
Köd és fény: San Francisco az itt élő költők szemével - Fog and Light: San Francisco through the Eyes of the Poets Who Live Here
Szeder az álomházban - Blackberries in the Dreamhouse
"Mi történne velünk, ha vállalnánk azt a fegyelmet, hogy életünket teljes egészében és öntudatosan...
Szeder az álomházban - Blackberries in the Dreamhouse
Kánon medvéknek és ponderosafenyőknek: Diane Frank versei - Canon for Bears and Ponderosa Pines:...
„Ebben az új és megdöbbentő gyűjteményben Diane...
Kánon medvéknek és ponderosafenyőknek: Diane Frank versei - Canon for Bears and Ponderosa Pines: Poems by Diane Frank
Pandémiás rejtvényversek - Pandemic Puzzle Poems
Ez a könyv egy közösségi összejövetel. Pandemikus időnk krónikája a költők szemével, szívével és elméjével. A...
Pandémiás rejtvényversek - Pandemic Puzzle Poems
A lehetetlen jógája - Yoga of the Impossible
Vegyünk egy amerikai gésát, egy szobrászt, aki mindent tud, amit a gésák tudnak a szerelemről. Tegyük őt egy erkölcsileg profán...
A lehetetlen jógája - Yoga of the Impossible
Föld és ég folyója: Versek a 21. századnak - River of Earth and Sky: Poems for the 21st...
Versek a huszonegyedik századnak Válogatta Diane Frank A...
Föld és ég folyója: Versek a 21. századnak - River of Earth and Sky: Poems for the 21st Century
Hattyúfény - Swan Light
Diane Frank a Hattyúfényben egy olyan költői koreográfiát mutat be, amely a nyelv zenéjével és a tánc szellemével keresztezi egymást. A szerelemhez visszatérő szerelem...
Hattyúfény - Swan Light
Belépés az Ige templomába - Entering the Word Temple
A Belépés a szó templomába Diane Frank ötödik verseskötete. Tomas Transtromer egyszer azt mondta, hogy a versek a...
Belépés az Ige templomába - Entering the Word Temple

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)