Értékelés:
A „Pekingi elvtársak” kritikái egy olyan könyvet emlegetnek, amely érzelmileg megragadó és jelentős a modern kínai meleg irodalom kontextusában. Sok olvasó értékeli a fordítást és az LMBTQ+ témák feltárását, míg néhányan kritizálják a szexuális tartalomra és bizonyos karaktertrópusokra való támaszkodást.
Előnyök:⬤ Érzelmileg megragadó és gyönyörűen megírt, vibráló szerelmi történet.
⬤ Fontos kulturális kontextus, amely az 1980-90-es évek Kínájában zajló életet mutatja be.
⬤ Jó fordítás, amely az angol olvasók számára is hozzáférhető.
⬤ Erős karakterfejlődés, amely az olvasót együttérzésre készteti a küzdelmeikkel.
⬤ Az LMBTQ+ identitás, az osztályviszonyok és a személyes konfliktusok jelentős témáit tükrözi.
⬤ Néhány olvasó szerint a könyv túl van árazva, és nem felel meg az elvárásoknak.
⬤ A szexuális leírások ismétlődése túlzottnak tűnhet, és elveheti a figyelmet a történetből.
⬤ A főszereplő erkölcsileg megkérdőjelezhető cselekedetei elidegeníthetnek néhány olvasót.
⬤ A befejezést közhelyesnek vagy kiábrándítónak ítélték.
⬤ Egyesek úgy érzik, hogy a regény tipikus melegregény-trópusokba illeszkedik, ami kevésbé teszi eredetivé.
(35 olvasói vélemény alapján)
Beijing Comrades
Amikor Handong, a könyörtelen és gazdag üzletember megismerkedik Lan Yu-val, a naiv, munkásosztálybeli építészhallgatóval - a vonzalom mindent elsöprő.
Az arrogáns és kiváltságos Handongot elbizonytalanítja ez a vágy, míg Lan Yu csendesen behódol. Az eltérő életek ellenére a két férfi együtt tölti az éjszakákat, és mély kapcsolat alakul ki közöttük. Amikor a hűség próbára kerül, Handong megkérdőjelezi titkait, döntéseit és magát az identitását.
A Pekingi elvtársak egy viharos szerelem története, amely a nyolcvanas évek végének Kínájában zajló társadalmi-politikai zavargások közepette játszódik. A meleg szexualitás ábrázolása és a totalitárius kormány kritikája miatt a könyvet eredetileg névtelenül publikálták egy földalatti meleg honlapon a szárazföldi Kínában. Ez a lebilincselő és szívszorító regény, amelyet 1998-ban egész Kínában terjesztettek, gyorsan kultikus rajongótáborra tett szert, és a Kínai Népköztársaság queer irodalmának egyik központi műve maradt. Ez a Pekingi elvtársak első angol nyelvű fordítása.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)