Értékelés:
A Phoolsungi egy bhojpuri történelmi regény, amely Dhelabai, egy kurtizán és a Haliwant Sahayval és Mahendra Misrrel való viharos kapcsolatának történetét meséli el a gyarmati India hátterében. A regény a szerelem, a vágyakozás és a társadalmi normák témáit járja körül, miközben a zene és a tánc vibráló erejét ragadja meg. Gautam Choubey angol fordítását dicsérik a minőségéért, amely a gazdag bhojpuri elbeszélést szélesebb közönséghez is eljuttatja. Míg sok olvasó gyönyörű és megható történetnek találta, néhányan úgy érezték, hogy a tempó és a mélység hiánya miatt nem tudtak eligazodni a könyvben.
Előnyök:A regény erőteljes cselekményt, lenyűgöző karaktereket és gyönyörű helyszínleírásokat tartalmaz. Az érzelmi mélység sok olvasó számára rezonál, a fordítás pedig a minőségéről tesz említést, ami a bhojpuri irodalmat elérhetővé teszi az angol olvasók számára. A regény tartalmas témákat közvetít a szerelemről, a társadalmi normákról és az erkölcsről. Több recenzens is kötelező olvasmányként ajánlja az indiai irodalom kedvelőinek.
Hátrányok:Néhány olvasó lassúnak találta a tempót és ismétlődőnek az írást, ami miatt nem tudott kötődni a történethez és a szereplőkhöz. Néhányan úgy érezték, hogy az érzelmi árnyalatok elvesznek a fordítás során, ami csalódást okozott az olvasási élményben. Vannak olyan megjegyzések, amelyek szerint az erős női karakterek passzívan elfogadják a sorsukat, ami nem biztos, hogy minden olvasónak tetszeni fog.
(11 olvasói vélemény alapján)
Babu Sahib Biztosan hallottál már a phoolsunghi-ról - a virágpókról - ugye? Soha nem lehet ketrecben tartani. Nektárt szív egy virágból, aztán továbbrepül a következőre.
Amikor Dhelabai, Muzaffarpur legnépszerűbb tawaifja megsérti Babu Haliwant Sahayt, a Chappra-i nagyhatalmú zamindárt, elhatározza, hogy olyan ketrecet épít, amely örökre csapdába ejti a lányt. Így kerül a megfoghatatlan phoolsunghi a Vörös Kúria négy falai közé.
A múltat elfelejtve Dhelabai új életet kezd a luxus, a kényelem és a tisztelet jegyében. Egy nap meghallja Mahendra Misir lélekbemarkoló hangját, és elveszíti a szívét neki. Mahendra is mélyen érez iránta, de a szerelmeseknek el kell viselniük a körülmények és saját tetteik súlyát, amelyek újra és újra eltávolítják őket egymástól.
A Phoolsunghi az első bhojpuri regény angolra fordítása, amely egy elfeledett világba repíti az olvasót, tele mudzsrákkal és mehfilekkel, bírósági ügyekkel és hamis pénzzel, valamint a Saryu folyó zúgó hullámaival.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)