
Pure Contradiction: Selected Poems
Rainer Maria Rilkét egy másik nagy költő, Maria Tsvetaeva úgy jellemezte, hogy "nem költő, hanem a költészet megtestesítője". Munkássága átível Európa századfordulós dekadenciája és az első világháború utáni forradalmi modernizmusa közötti szakadékon, amely mindig a fejlődésért küzd, önmagán való túllépésért és túlmutatásért.
Ez a kétnyelvű válogatás Rilke életének és művészi fejlődésének minden korszakából összegyűjti a verseket, de ahelyett, hogy kronologikusan rendezné őket, a hasonló témájú vagy kifejezésmódú verseket egymás közelébe helyezi, és ritkán együtt látott versekből ágyastársakat hoz létre. Minden vers kisebb-nagyobb mértékben tudatosítja a többit, a cél pedig az, hogy megvilágítsa azokat a mögöttes témákat, amelyekhez Rilke saját bevallása szerint már nagyon korán eljutott. Nem mintha ez egyszerű lenne; Rilke gondolkodása, akárcsak monumentális lírai tehetsége, finom, érintőleges volt, és az jellemezte, amit "radikális lezáratlanságnak" nevezhetünk.
Ian Crockatt erőteljes, ügyesen mai angolra formált új fordításában sikerül megragadnia Rilke kézműves érzékiségének és befelé forduló szellemi keresésének keverékét, míg a válogatáshoz fűzött átfogó bevezetője és jegyzetei egyszerre informatívak és tanulságosak.