Értékelés:
A könyv a Püthagorasznak tulajdonított közmondások és mondások gyűjteménye, amely időtállónak és a mai életben is relevánsnak számító gyakorlati bölcsességeket és meglátásokat kínál. A kritikusok dicsérik a tartalom inspiráló jellegét, míg néhányan csalódottságuknak adnak hangot a tényszerű történelmi kontextus hiánya miatt.
Előnyök:⬤ Inspiráló és erőteljes bölcsesség
⬤ tömör és könnyen olvasható
⬤ bepillantást enged egy történelmi személyiség elméjébe
⬤ , amely általánosan aktuális és szükséges a mai korban.
Hiányoznak a tényszerű történelmi információk; néhány olvasó a konkrét tények hiánya miatt nem találta kielégítőnek.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Golden Verses Of Pythagoras And Other Pythagorean Fragments
Ebben a kis kötetben kísérletet tettek arra, hogy összegyűjtsék a legjobb és legmegbízhatóbb etikai verseket, amelyeket a püthagoreusoknak tulajdonítanak.
Mind Hall görög fordítását (1657), mind Rowe fordítását Andr Dacier francia nyelvéből (1707) használták Püthagorasz Aranyverseinek reprodukálásához, de szinte kizárólag Dacier változatát követték, mivel az világosabb és érthetőbb. A Demokratész aranymondatai, a Démophilosz hasonlatai és a püthagoraszi szimbólumok Bridgman fordításából származnak, és megtalálhatók az 1804-ben megjelent kis könyvében, a Fordítások görögből című kötetben.
A Taylor által lefordított Démophilosz Püthagoreus mondásai szintén ebben a kötetben találhatók. A többi, Taylor által lefordított verssorozatot ő csatolta az 1818-ban megjelent Iamblichus' Life of Pythagoras című művéhez.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)