Értékelés:
A kritikák kiemelik a könyvet, mint egy lenyűgöző művet, kiváló fordítással, eredeti és mély költészettel, amely egyszerre humoros és lesújtó. Az olvasók csodálatukat fejezik ki a szerző stílusa és mélysége iránt, ami a könyv határozott ajánlásához vezet.
Előnyök:Lenyűgöző költészet, kiváló fordítás, eredeti és humoros stílus, tele eleganciával és szépséggel, erős érzelmi kötődés a műhöz.
Hátrányok:Néhány olvasó megemlítette, hogy a könyv felfedezése előtt nem rendelkezett előzetes ismeretekkel a szerzőről, ami arra utal, hogy a könyv talán nem széles körben ismert.
(4 olvasói vélemény alapján)
Normal0falsefalsefalsefalsefalseEN-GBX-NONEX-NONE MicrosoftInternetExplorer4 Toon Tellegen elismert Raptorok című sorozata a közmondások gazdaságosságával és egy regény pszichológiai mélységével mutatja be egy család dinamikáját, amelyet az apa - egy egyszerre komikus és rémisztő, groteszk és szánalmas figura - hangulatingadozásai és hisztériakeltései tartanak fogva. Tellegen szeszélyes képzelete az európai folklór sötét archetípusait idézi meg, és a kapcsolatok végtelen képlékenységének, az értelmezés instabilitásának kifinomult érzékével eleveníti fel őket.
A Raptors egy témára improvizáló, minden vers elején az „apámhoz” visszatérő improvizáció, amely egy narratíva nélküli történetre épül, és az abszurditásba vezető extravagáns képzeletbeli ugrások a gyengéd megfigyelés keretein belül maradnak. Toon Tellegen fordítója, Judith Wilkinson szorosan együttműködött a költővel, hogy olyan angol nyelvű verseket alkosson, amelyek megragadják az eredeti holland nyelv megdöbbentő tisztaságát és leleményességét. A Raptors egy modern klasszikus jutalmazó intenzitásával rendelkezik.
Borítókép: Mary Harman, Keeper. A művész szíves engedélyével sokszorosítva.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)